"التعليم الإلزامي في" - Translation from Arabic to English

    • compulsory education in
        
    • compulsory education at
        
    • education compulsory in
        
    • compulsory school
        
    • compulsory schooling in
        
    • the Compulsory Education
        
    Attendance rates among Qatari girls in compulsory education in public schools UN معدل بقاء الإناث القطريات في التعليم الإلزامي في المدارس الحكومية
    The Maltese Educational System provides compulsory education in all public schools for children between the ages of 5 and 16. UN يوفر نظام التعليم في مالطة التعليم الإلزامي في جميع المدارس العامة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين خمس سنوات و 16 سنة.
    The Committee welcomes the draft national ordinance on compulsory education in Aruba. UN 65- وترحب اللجنة بمشروع القانون الوطني بشأن التعليم الإلزامي في أروبا.
    The Ministry of Education reserved the right to withdraw its approval for exemption from compulsory education at any stage. UN وتحتفظ وزارة التربية بالحق في سحب موافقتها على الإعفاء من التعليم الإلزامي في أي مرحلة.
    The capacity of a person who completes compulsory education in a remedial school before reaching the age of 15 is also set out. UN كما ينص القانون على أهلية الشخص الذي يكمل التعليم الإلزامي في مدارس التعليم العلاجي قبل بلوغ سن 15 عاماً.
    It was amending the Compulsory Education Act to waive all fees for compulsory education in rural areas, so as to better guarantee the right to education of some 160 million children in those areas. UN وتتولى حاليا تعديل قانون التعليم الإلزامي لإلغاء جميع رسوم التعليم الإلزامي في المناطق الريفية.
    All sectors of society have used various kinds of methods to support compulsory education in rural areas and poor regions. UN وتستخدم جميع قطاعات المجتمع مختلف أنواع الطرق لدعم التعليم الإلزامي في المناطق الريفية والمناطق الفقيرة.
    Statistics indicate that contributions to compulsory education in rural areas amounted to 31 billion yuan renminbi between 1996 to 2000. UN وتدل الإحصاءات على أن التبرعات المقدمة إلى التعليم الإلزامي في المناطق الريفية بين 1996 و 2000 بلغت 31 مليار يوان.
    As investment in education is not guided by a determined result, such as ensuring good quality education for all children, underinvestment has resulted in the charging of school fees in compulsory education in both countries. UN ولأن الاستثمار في التعليم لا يسترشد بنتيجة معينة، مثل ضمان تعليم من نوعية جيدة لجميع الأطفال، فإن الاستثمار غير الكافي قد أدى إلى فرض رسوم مدرسية على التعليم الإلزامي في كلا البلدين.
    The age-based definition of adolescence, encompassing children from the age of 10 to 19, coincides with the length of compulsory education in a few countries only. UN وتعريف المراهقة المبني على سن معينة، تشمل الأطفال من 10 إلى 19 سنة، يتطابق مع مدة التعليم الإلزامي في بعض البلدان فقط.
    Country Ordinance on compulsory education in Aruba UN قانون التعليم الإلزامي في أروبا
    It also notes the enactment of the Act on compulsory education in 1995, which shifted control of educational facilities from central to local government, with a view to improving the quality of education. UN كما تلاحظ اللجنة سن قانون التعليم الإلزامي في عام 1995 الذي نقل الإشراف على المرافق التعليمية من الحكومة المركزية إلى الحكومة المحلية بغية تحسين نوعية التعليم.
    Since 2002, compulsory education in rural communities has operated entirely on the model of leadership by the State Council, implementation by local government and management at various levels, but primarily the county. UN ومنذ عام 2002، يجرى تطبيق التعليم الإلزامي في المجتمعات الريفية تطبيقاً كاملاً على أساس نموذج قيادة مجلس الدولة وتنفيذ الحكومات المحلية والإدارة على مختلف الأصعدة، ولكن أساساً على صعيد المقاطعة.
    39. Measures to address the educational needs of rural women included abolishing tuition and textbook fees for students of poor families to facilitate compulsory education in rural regions in China. UN 39 - وشملت التدابير للاستجابة للاحتياجات التعليمية للمرأة الريفية إلغاء الرسوم التعليمية ورسوم الكتب المدرسية للطلبة القادمين من أُسر فقيرة بغية تيسير التعليم الإلزامي في المناطق الريفية بالصين.
    Any person who has failed to complete primary education for any reason can receive this kind of compulsory education in designated primary schools by taking exams and paying minimum expenses. UN 567- ويمكن لأي شخص لم يستكمل تعليمه الابتدائي لأي سبب أن يتلقى هذا النوع من التعليم الإلزامي في مدارس ابتدائية معينة شريطة اجتياز امتحانات ودفع حد أدنى من المصروفات.
    We are also in the process of formulating a series of intervention policies, including ongoing projects aimed at compulsory education in poor regions, financial aid for needy students, equal schooling opportunities for migrant children and legal assistance for minors. UN كما أننا بصدد عملية لوضع مجموعة من سياسات التدخل، منها مشاريع جارية ترمي إلى إتاحة التعليم الإلزامي في المناطق الفقيرة، وتقديم الإعانات المالية للطلاب المحتاجين، وإتاحة فرص متكافئة للتعليم بالمدارس للأطفال المهاجرين، وتقديم المساعدة القانونية للقصّر.
    Finally, the last section focused on the particular situation of children in detention, on the situation of newborn infants accompanying their mother in detention and on young offenders detained and their right to education and completion of compulsory education at the primary and secondary levels. UN وأخيراً، ركز الجزء الأخير على الحالة الخاصة للأطفال المحتجزين، وعلى حالة حديثي الولادة المصاحبين لأمهاتهم في السجون، وعلى الصغار المخالفين للقانون وحقهم في التعليم وفي إكمال التعليم الإلزامي في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    The Committee on the Rights of the Child has stressed the importance of providing vocational training at the end of compulsory education at the age of 12. UN وأكدت لجنة حقوق الطفل أهمية توفير التدريب المهني في نهاية مرحلة التعليم الإلزامي في سن الثانية عشرة().
    Minors placed in an accommodation facility have the right to continue their education, with access at no cost to the forms of education compulsory in Romania. UN ويحق للقاصرين المودعين في مرافق إقامة أن يواصلوا تعليمهم، وأن يحصلوا مجانا على أشكال التعليم الإلزامي في رومانيا.
    There are a number of private schools, including six offering early primary education, serving approximately 40 per cent of Bermudian pupils of compulsory school age. UN وثمة عدد من المدارس الخاصة، منها 6 مدارس توفر التعليم الابتدائي في مراحله المبكرة، تخدم ما يقرب من 40 في المائة من التلاميذ في مرحلة التعليم الإلزامي في برمودا.
    13. Mr. Wenaweser (Liechtenstein) said that there were nine years of compulsory schooling in Liechtenstein. UN 13 - السيد فينوزر (لختنشتاين): قال إن هناك تسع سنوات من التعليم الإلزامي في لختنشتاين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more