"التعليم الإلزامي من" - Translation from Arabic to English

    • compulsory education from
        
    • of compulsory education
        
    • compulsory schooling from
        
    • compulsory school
        
    She welcomed the extension of compulsory education from six to nine years. UN ورحبت بتمديد فترة التعليم الإلزامي من ست سنوات إلى تسع.
    This has been accomplished by expanding compulsory education from 6 to 9 years, and providing 12 years of basic education free of charge, a policy that came into effect in 2002. UN وقد تم ذلك بفضل توسيع نطاق التعليم الإلزامي من ست إلى تسع سنوات وإتاحة 12 سنة من التعليم الأساسي بالمجان وهي سياسة وضعت موضع التنفيذ في عام 2002.
    The Special Rapporteur is receiving increasing numbers of letters questioning the notion of compulsory education from the human rights perspective. UN وتتلقى المقررة الخاصة عدداً متزايدا من الرسائل التي ترد فيها أسئلة لمعرفة مفهوم التعليم الإلزامي من منظور حقوق الإنسان.
    The ILO Committee of Experts requested the Philippines to take the necessary measures to raise the age of completion of compulsory schooling from 12 years to 15 years in order to combat child labour. UN وطلبت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى الفلبين أن تتخذ التدابير الضرورية لرفع سن التعليم الإلزامي من 12 سنة إلى 15 سنة، بغية مكافحة عمل الأطفال.
    The Committee also urges the State party to increase the length of compulsory education from 8 to 11 years. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على تمديد فترة التعليم الإلزامي من 8 سنوات إلى 11 سنة.
    The Committee also urges the State party to increase the length of compulsory education from 8 to 11 years. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على تمديد فترة التعليم الإلزامي من 8 سنوات إلى 11 سنة.
    A specific legislative step to be noted as indicated in paragraph 257 above is the raising in 1991 of the schoolleaving age (for compulsory education) from 15 to 16 years. UN 309- تجدر ملاحظة التدبير التشريعي المتخذ في عام 1991 - كما هو موضح في الفقرة 257 أعلاه - لرفع سن التعليم الإلزامي من 15 إلى 16 سنة.
    28. All children are entitled to compulsory education from ages 4-16. UN 28 - لجميع الأطفال الحق في التعليم الإلزامي من سن 4 إلى 16 سنة.
    (a) The reform of education reduced compulsory education from 10 to 9 years; UN (أ) إن إصلاح التعليم أدّى إلى خفض سن التعليم الإلزامي من 10 إلى 9 سنوات؛
    (d) The increase in the age of compulsory education from 12 to 15 years; UN (د) رفع سن التعليم الإلزامي من 12 سنة إلى 15 سنة؛
    Article 10 states that " The State shall exempt students receiving compulsory education from paying fees. " UN وتنص المادة 10 على أن " الدولة تُعفي الطلاب الحاصلين على التعليم الإلزامي من سداد رسوم التعليم " .
    CESCR recommended increasing the length of compulsory education from 8 to 11 years. UN وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بزيادة فترة التعليم الإلزامي من 8 سنوات إلى 11 سنة(159).
    With a view to eliminating child marriages, Indonesia had established centres in schools and religious institutions to provide information and counselling on adolescent reproductive health and had extended the period of compulsory education from 9 to 12 years starting in 2013. UN وأقامت إندونيسيا، بغية القضاء على زواج الأطفال؛ مراكز في المدارس ومؤسسات دينية لتقديم المعلومات والمشورة بشأن الصحة الإنجابية للمراهقين ومددت فترة التعليم الإلزامي من 9 أعوام إلى 12 عاما ابتداء من عام 2013.
    (c) Follow through with its commitment, as expressed by the delegation, to enforce compulsory education requirements from September 2002 and to consider raising the age of compulsory education from 14 to 16; UN (ج) متابعة التزامها، الذي عبر عنه الوفد، بإعمال شروط التعليم الإلزامي اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2002, والنظر في رفع سن التعليم الإلزامي من 14 سنة إلى 16 سنة؛
    (c) As for filling the gap between the age of completion of schooling and the minimum age for employment, a Project Law has been prepared aiming at raising the age for compulsory education from the primary education phase to the secondary education phase, meaning from 12 to 15 years old. UN (ج) أما بالنسبة لردم الفجوة بين سن ترك المدرسة والسن الدنيا للاستخدام، فهناك مشروع قانون يرمي إلى رفع سن التعليم الإلزامي من مرحلته الابتدائية إلى المرحلة المتوسطة أي من 12 سنة إلى 15 سنة.
    23. The Bolivarian Republic of Venezuela commended the ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CPED) and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD), the introduction of compulsory education from 6 to 16 years and the commitment to ensuring gender equality in decision-making bodies. UN 23- وأثنت جمهورية فنزويلا البوليفارية على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وعلى استحداث التعليم الإلزامي من سن السادسة وحتى السادسة عشرة والالتزام بضمان المساواة بين الجنسين في هيئات صنع القرار.
    786. While the Committee is aware that a reform to the State party’s Constitution would be necessary in order to increase the number of years of compulsory education from six to nine years, as previously recommended by the Committee (see CRC/C/15/Add.36, para. 38), it regrets the lack of measures taken to harmonize the minimum legal ages for access to work (14) and for ending compulsory education (12). UN 786- تدرك اللجنة أن من اللازم تعديل دستور الدولة الطرف كي يتسنى تمديد فترة التعليم الإلزامي من ست إلى تسع سنوات طبقاً لما أوصت به اللجنة من قبل (انظر CRC/C/15/Add.36، الفقرة 38) إلا أنها تأسف لعدم اتخاذ تدابير لمواءمة الحد الأدنى للسن القانونية للعمل (14 سنة) وانتهاء التعليم الإلزامي (12 سنة).
    The State is bound to provide buildings for schools, books and teachers, and all other human and material resources required for the success of compulsory education; UN كما ألزم الدولة بتوفير المباني المدرسية والكتب والمعلمين وكل ما يضمن نجاح التعليم الإلزامي من قوى بشرية ومادية؛
    The Law lays down a right to compulsory schooling from the age of 5 until the completion of secondary education (art. 16). UN ويرسي القانون الحق في التعليم الإلزامي من سن الخامسة حتى نهاية التعليم الثانوي (المادة 16).
    In the large metropolitan areas, more than half of compulsory school age children are from immigrant backgrounds. UN وفي المناطق الحضرية الكبرى، يأتي أكثر من نصف الأطفال في سن التعليم الإلزامي من مجتمعات المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more