"التعليم الابتدائي إلى" - Translation from Arabic to English

    • primary to
        
    • primary education to
        
    • primary school
        
    • preschool to
        
    The school life expectancy for primary to tertiary education is 13 years for male and 14 years for female. UN وتبلغ المدة المتوقعة للدراسة من التعليم الابتدائي إلى التعليم العالي 13 عاما للذكور و 14 عاما للإناث.
    Similarly, in Gabon, the certificat d'etudes primaires plays no role in the progression from primary to secondary education. UN وفي الغابون أيضاً، ليس لشهادة الابتدائية أي دور في الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    The transition rate from primary to secondary has been steadily increasing over the years for both sexes. UN وكان معدّل انتقال الإناث والذكور من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي يتزايد باطِّراد على مدى السنين.
    The recent education reforms have extended primary education to grade 8 and added a preparatory grade for six -year olds. UN وقد مدت الإصلاحات الأخيرة في التعليم الابتدائي إلى الصف الثامن، وأضافت صفا تمهيديا لمن هم في السادسة من العمر.
    Some 60 million girls do not finish primary school. UN ويصل عدد الفتيات اللاتي لا يكملن مرحلة التعليم الابتدائي إلى حوالي 60 مليون فتاة.
    UNICEF advocacy and programme support contributed to increases, by 30 per cent, of the school completion rate among girls and in the transition from primary to secondary education of girls from marginalized groups. UN وقد ساهمت الدعوة التي تقودها اليونيسيف ودعم البرامج في زيادة بنسبة 30 في المائة في معدل الفتيات اللاتي استكملن دراستهن، وانتقال فتيات الجماعات المهمشة من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    Women represented between 49 and 52 per cent of school enrolment from primary to university education and there was a marked trend in favour of coeducation. UN وتمثل المرأة نسبة تتراوح بين ٤٩ و ٥٢ في المائة من الملتحقين بمراحل التعليم من التعليم الابتدائي إلى الجامعي، وهناك اتجاه ملحوظ لصالح التعليم المشترك.
    Emerging policies and regulations in several countries are minimizing or even doing away with quality control by way of exams in the transition from primary to secondary education. UN كما أن السياسات واللوائح الناشئة في عدة بلدان تقلل من شأن مراقبة الجودة أو حتى تستغني عنها، وذلك من خلال إجراء امتحانات للانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    In relation to assessing progression from primary to secondary education, the Special Rapporteur recommends that: UN 90- فيما يتصل بتقييم الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي، يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    It is also concerned that, even where girls are accommodated, the dropout rate among females, although decreasing, remains significant as they make the transition from primary to secondary school, as well as at the secondary and tertiary levels of education, which the State party attributes to poverty, late school entry and teenage pregnancies. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن حتى المدارس التي تلتحق بها الفتيات تتسم بارتفاع معدلات انسحابهن من الدراسة، رغم تراجع هذه الظاهرة، في مرحلتي الانتقال من التعليم الابتدائي إلى الثانوي ومن الثانوي إلى الجامعي، وهو ما تعزوه الدولة الطرف إلى الفقر والالتحاق المتأخر بالمدرسة والحمل المبكر بين المراهقات.
    The National Council of Women of Great Britain urges that progress made so far should be advanced from primary to secondary and tertiary education, with the full involvement of women and girls. UN ويحثّ المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى على مواصلة التقدّم من مرحلة التعليم الابتدائي إلى مرحلة التعليم الثانوي ومن ثم إلى التعليم الثالثي مع استيعاب النساء والفتيات بصورة كاملة في هذا المضمار.
    In the field of education, it focuses on quality education and school completion for girls, in particular for their transition from primary to post-primary education and training. UN وفي ميدان التعليم، تركز فرقة العمل على جودة التعليم المقدم للفتيات وعلى إتمامهن للمراحل المدرسية، وخصوصا فيما يتعلق بانتقالهن من مرحلة التعليم الابتدائي إلى مراحل التعليم والتدريب التالية لها.
    With measures to expand secondary-school infrastructure, coupled with free tuition, transition rates from primary to secondary school had improved significantly. UN ومع التدابير المتعلقة بتوسيع هيكل التعليم الثانوي، مقترناً بالتعليم المجاني، تحسنت كثيراً معدلات الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    The transition of females from primary to secondary to tertiary levels and greater female enrolment into technical, professional and vocational institutions need to be further promoted. UN ويلزم المضي في تشجيع انتقال الإناث من مرحلة التعليم الابتدائي إلى مرحلة التعليم الثانوي وإلى ما بعد الثانوي وزيادة تسجيل الإناث في مؤسسات التعليم التقني والتخصصي والمهني.
    Achievement of a transition rate of 70 per cent from primary to Secondary School from the current rate of 47 per cent paying special attention to girl's education by 2008 UN الوصول إلى معدل انتقالي بنسبة 70 في المائة من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي من المعدل الراهن وهو 47 في المائة مع الاهتمام بوجه خاص بتعليم الفتيات بحلول عام 2008.
    Help reduce the gender gap in transition rates from primary to secondary education by at least 15 per cent annually up to 2015 UN :: المساعدة على تضييق الفجوة بين الجنسين في معدلات الانتقال من التعليم الابتدائي إلى الثانوي بما لا يقل عن 15 في المائة سنوياً حتى عام 2015
    Transition rate of girls and boys from primary education to secondary education. UN 4-1 معدل انتقال الفتيات والفتيان من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    It increased the net enrolment ratio in primary education to 95 per cent by 2005. UN وزادت صافي معدل التسجيل في التعليم الابتدائي إلى 95 في المائة بحلول عام 2005.
    ICTs were essential tools for facilitating participation at every level, from primary education to the exchange of ideas and data among scientists. UN وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أدوات أساسية لتسهيل المشاركة على كل المستويات، من التعليم الابتدائي إلى تبادل الأفكار والبيانات بين العلماء.
    In indigenous communities the dropout rate in primary school is 2.3% for girls and boys alike. UN وفي مجتمعات السكان الأصليين يصل معدل التسرب في التعليم الابتدائي إلى 2,3 في المائة من الجنسين كليهما.
    28. Education should be available at all levels for minorities, from preschool to tertiary education, as should technical and vocational education, on a basis of equality with other learners. UN 28- وينبغي إتاحة التعليم بجميع مستوياته لأفراد الأقليات على قدم المساواة مع غيرهم من المتعلمين، من التعليم الابتدائي إلى التعليم العالي، وكذلك التعليم التقني والمهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more