"التعليم الابتدائي العام" - Translation from Arabic to English

    • universal primary education
        
    • public primary education
        
    • general primary education
        
    • public primary school
        
    Acknowledging that universal primary education involves entering school at the appropriate age, progressing through the system and completing a full cycle; UN وإذ نسلّم بأن التعليم الابتدائي العام ينطوي على دخول المدرسة في السنّ المناسبة، والتقدم في النظام وإتمام دورة كاملة؛
    I am proud to state that Kenya has made tremendous strides towards the achievement of universal primary education. UN ومن دواعي فخري أن أقول إن كينيا قد قطعت شوطا طويلا على طريق تحقيق هدف التعليم الابتدائي العام.
    We have expanded universal primary education to a 12-year programme. UN لقد وسعنا من التعليم الابتدائي العام ليمتد إلى برنامج مدته 12 عاماً.
    It noted, however, that free compulsory public primary education should be guaranteed. UN ولكنها أشارت إلى ضرورة ضمان توفير التعليم الابتدائي العام المجاني والإلزامي.
    A person is enrolled in programmes of secondary vocational education after the person has acquired general primary education or primary vocational education. UN ويلحق التلميذ ببرامج التعليم المهني الثانوي بعد أن يكون قد أنهى التعليم الابتدائي العام أو التعليم الابتدائي المهني.
    With regard to achieving universal primary education, similar strategies as to those being implemented in the health sector are being pursued. UN وفيما يتعلق بتحقيق التعليم الابتدائي العام يجري توخي استراتيجيات مماثلة لتلك التي تُنفذ في القطاع الصحي.
    Solomon Islands is committed to making universal primary education compulsory and has allocated 10.7 per cent of its 2006 budget to education. UN وجزر سليمان ملتزمة بجعل التعليم الابتدائي العام إلزاميا وخصصت للتعليم ما نسبته 10.7 في المائة من ميزانيتها لعام 2006.
    The introduction of universal primary education had dramatically increased the number of young people with basic skills, and steps had been taken to raise the adult literacy level. UN وأدى إدخال التعليم الابتدائي العام إلى تحقيق زيادة كبيرة في عدد الشباب الذين اكتسبوا المهارات الأساسية، وتم اتخاذ خطوات لرفع قدرة البالغين على القراءة والكتابة.
    Our achievements in the area of universal primary education are a testimony to that resolve. UN وإنجازاتنا في مجال التعليم الابتدائي العام تشهد بذلك التصميم.
    Specific attention was paid to gender issues and health, as well as the importance of gender equality in access to universal primary education. UN وأولي اهتمام خاص للقضايا الجنسانية والشؤون الصحية، وكذلك أهمية المساواة بين الجنسين في فرص التعليم الابتدائي العام.
    Without major acceleration, however, at least 32 countries are unlikely to meet the target of universal primary education by 2015. UN ومع ذلك، من المرجح ألا يحقق 32 بلدا على الأقل هدف التعليم الابتدائي العام بحلول عام 2015 دون تعجـيل رئيسي.
    Uganda offered free universal primary education and universal secondary education. UN وتوفر أوغندا التعليم الابتدائي العام بالمجان والتعليم الثانوي العام لجميع المواطنين.
    universal primary education should respect the principles of multiculturalism and multilingualism and the general principles of non-discrimination. UN وينبغي أن تحترم في التعليم الابتدائي العام مبادئ التعددية الثقافية والتعددية اللغوية والمبادئ العامة لعدم التمييز.
    Countries that have achieved the goal of universal primary education are urged to extend education and training to, and facilitate access to and completion of education at secondary school and higher levels. UN وتُحَث البلدان التي حققت هدف التعليم الابتدائي العام على التوسع في التعليم والتدريب وتيسير الحصول على مستويات التعليم الثانوي والعالي وإكمالها.
    Countries that will have achieved the goal of universal primary education sooner are urged to extend and facilitate access to and completion of education to secondary school levels. UN وتحث البلدان التي تحقق هدف التعليم الابتدائي العام في وقت أقرب من ذلك على تحديد وتسهيل الوصول إلى مستويات التعليم الثانوي واكماله.
    Effective universal primary education for all children means that the individual physical, psychological, linguistic and emotional needs of children must be met through a full course of primary schooling. UN يعني التعليم الابتدائي العام الفعال لجميع الأطفال تلبية الاحتياجات البدنية والنفسية واللغوية والعاطفية للطفل من خلال مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي.
    We believe that Goal 2 of the Millennium Development Goals to achieve universal primary education fundamentally ignores the special and specific educational needs of disabled children. UN ونعتقد بأن الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية لتحقيق التعليم الابتدائي العام يتجاهل أساسا الاحتياجات التعليمية الخاصة والمحددة للأطفال المعوقين.
    The provision of scholarships does not begin until the secondary level since public primary education is free. UN ولا يجري توفير المنح الدراسية إلا عند المستوى الثانوي حيث إن التعليم الابتدائي العام هو بالمجان.
    It must be recalled that there is almost no public primary education, so that parents are forced to enrol their children in private schools. UN ويجب ألا ننسى أن التعليم الابتدائي العام لا يعمل تقريبا وهذا ما يحمل أولياء أمور اﻷطفال على تسجيل أطفالهم في المدارس الخاصة.
    It must be recalled that there is almost no public primary education so that parents are forced to enrol their children in private schools. UN ويجب ألا ننسى أن التعليم الابتدائي العام لا يعمل تقريبا وهذا ما يحمل أولياء أمور اﻷطفال على تسجيل أطفالهم في المدارس الخاصة.
    Both cover four grades, following on general primary education. UN وتمتد كل منهما على أربعة صفوف تلي التعليم الابتدائي العام.
    The large increases in student enrolment have created, however, new strain on a critically under-resourced public primary school system. UN ومع ذلك، تسببت زيادة الملتحقين في تشكيل ضغوط جديدة على نظام التعليم الابتدائي العام الذي يعاني بصورة حرجة من قلة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more