"التعليم الابتدائي والثانوي المجاني" - Translation from Arabic to English

    • free primary and secondary education
        
    All Israeli residents are entitled to free primary and secondary education and to public health insurance. UN فجميع السكان الإسرائيليين أصحاب حق في التعليم الابتدائي والثانوي المجاني وفي التأمين الصحي العام.
    All Saint Lucians between the ages of six and 19 years are entitled to free primary and secondary education. UN ويحق لجميع سكان سانت لوسيا الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 19 سنة الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي المجاني.
    Malaysia provided free primary and secondary education for all of its citizens. UN وتوفر ماليزيا التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع مواطنيها.
    To provide children with a quality education, irrespective of their socioeconomic background, his Government provided free primary and secondary education for all nationals. UN وعملاً على تزويد الأطفال بالتعليم الجيد بغض النظر عن خلفيتهم الاجتماعية والاقتصادية، فإن الحكومة توفر التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع مواطنيها.
    42. According to the Constitution, citizens are to be guaranteed free primary and secondary education in State educational establishments. UN 42 - ووفقا للدستور، يُـكفل للمواطنين التعليم الابتدائي والثانوي المجاني في المؤسسات التعليمية الحكومية.
    The Cambodian Constitution guarantees free primary and secondary education to all citizens in public schools. Nevertheless, extra fees for schooling are often requested. UN فالدستور الكمبودي يكفل التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع المواطنين في المدارس العامة، ومع ذلك، كثيراً ما يُطلب من طلبة المدارس دفع رسوم إضافية.
    The Maldivian budget contributes approximately 100% of school running costs, and there is universal access to free primary and secondary education. UN وتساهم ميزانية ملديف بما يناهز 100 في المائة من تكاليف سير المدارس، وتتبع ملديف سياسة تقوم على التعليم الابتدائي والثانوي المجاني.
    The Maldivian budget contributes approximately 100% of school running costs, and there is universal access to free primary and secondary education. UN وتساهم ميزانية ملديف بما يناهز 100 في المائة من تكاليف سير المدارس، وتتبع ملديف سياسة تقوم على التعليم الابتدائي والثانوي المجاني.
    69. Gabon encouraged Chad to promote literacy and strengthen existing legislation in view of ensuring free primary and secondary education. UN 69- وشجعت غابون تشاد على تعزيز محو الأمية وتدعيم التشريعات القائمة الرامية إلى ضمان توفير التعليم الابتدائي والثانوي المجاني.
    The Government had revised the applicable laws and regulations in December 2010 to allow any child to receive free primary and secondary education up to middle school regardless of the parents' status of stay. UN وقامت الحكومة بمراجعة القوانين واللوائح المنطبقة في كانون الأول/ديسمبر 2010 للسماح لجميع الأطفال، لتلقي التعليم الابتدائي والثانوي المجاني حتى التعليم المتوسط بغض النظر عن وضع الوالدين من حيث إقامتهم في البلد.
    She hoped that World Bank would work closely with the Kenyan authorities to support the development of strategies to reach children with disabilities in rural areas and fulfil the new constitutional mandate to provide free primary and secondary education for all. UN وأعربت عن أملها في أن يعمل البنك الدولي على نحو وثيق مع السلطات الكينية لدعم وضع استراتيجيات للوصول إلى الأطفال ذوي الإعاقة في المناطق الريفية وتنفيذ الولاية الدستورية الجديدة لتقديم التعليم الابتدائي والثانوي المجاني للجميع.
    free primary and secondary education at State schools is provided, under the Education Act 1989, to New Zealand citizens and to foreign nationals who hold a residence permit entitling them to stay in New Zealand indefinitely. UN 64- أما التعليم الابتدائي والثانوي المجاني في المدارس الحكومية، فإنه يوفر بموجب قانون التعليم لعام 1989 للمواطنين النيوزيلنديين والأجانب الذين يحملون تصريحاً بالإقامة يخول لهم البقاء في نيوزيلندا لأجل غير مسمى.
    In turn, article 17, paragraph 2, of the Revised European Social Charter established the obligation of States parties " to provide to children and young persons a free primary and secondary education as well as to encourage regular attendance at schools " . UN وفي المقابل، فإن الفقرة 2 من المادة 17 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح أنشأت التزاما للدول الأطراف " بتوفير التعليم الابتدائي والثانوي المجاني للأطفال والشباب وتشجيعهم على الحضور المنتظم في المدارس " .
    " Under section 3 of the Education Act 1989, all New Zealand citizens are entitled to free primary (and secondary) education in a State school between the ages of 5 and 19.... Schools ask students to pay a specific amount as a `school fee'to assist with the costs of the school activities and materials. UN " بناء على المادة 3 من قانون التعليم لعام 1989، يتمتع جميع المواطنين النيوزيلنديين بالحق في التعليم الابتدائي (والثانوي) المجاني في مدرسة حكومية ما بين سن الخامسة والتاسعة عشرة. (...) وتطلب المدارس أن يدفع الطلبة مبلغاً محدداً " كرسوم مدرسية " للمساعدة على تحمل نفقات الأنشطة المدرسية والمواد التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more