"التعليم التقني والمهني" - Translation from Arabic to English

    • technical and vocational education
        
    • technical and professional education
        
    • TVE of
        
    • the TVE
        
    • technical and vocational training
        
    • technical and vocational educational
        
    Participation Rate in technical and vocational education by sex and year UN نسبة المشاركة في التعليم التقني والمهني حسب نوع الجنس والسنة
    technical and vocational education declined sharply in Argentina during the 1990s. UN وانخفض التعليم التقني والمهني انخفاضا كبيرا في الأرجنتين أثناء التسعينات.
    It was also said that technical and vocational education must respond with gender-inclusive learning programmes, both in content and delivery. UN وذُكر أيضا أنه على التعليم التقني والمهني أن يستجيب بتوفير برامج للتعليم تراعي الجنسين في محتواها وفي توفرها.
    The Niger ratified the Convention on technical and vocational education in 1992. UN وقد صدقت النيجر على اتفاقية التعليم التقني والمهني في عام 1992.
    International and regional political commitments to promote technical and vocational education UN الالتزامات السياسية الدولية والإقليمية بتعزيز التعليم التقني والمهني
    In his statements and interventions made at various forums, he consistently underlined the relevance of technical and vocational education. UN ودأب المقرر الخاص على التأكيد على أهمية التعليم التقني والمهني فيما أدلى به من بيانات وتعليقات في مختلف المنتديات.
    That provision implies links between technical and vocational education and higher education. UN وهذا النص يفترض ضمنيا وجود صلات بين التعليم التقني والمهني والتعليم العالي.
    Special efforts should be made to ensure that national technical and vocational education seeks to meet international standards. UN وينبغي بذل جهود خاصة لضمان جعل التعليم التقني والمهني الوطني يستهدف الوفاء بالمعايير الدولية.
    UNESCO also assisted in setting up career guidance for the educational system as a whole, in particular for technical and vocational education. UN كما ساعدت اليونسكو في إعداد توجيه مهني للنظام التعليمي ككل، لا سيما التعليم التقني والمهني.
    National Law 26,058 on technical and vocational education, of 2005, redesigned technical education throughout the country. UN أما القانون الوطني 26058 لعام 2005 بشأن التعليم التقني والمهني فقد أعاد تصميم التعليم التقني في جميع أنحاء البلد.
    Please elaborate on this statement and indicate what impact this has had on women's participation in technical and vocational education. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن ذلك التصريح وبيان تأثير ذلك على مشاركة النساء في مجال التعليم التقني والمهني.
    At present, for general education there are 193 lycées and 185 secondary—school colleges while for technical and vocational education there are 34 lycées, 68 technical colleges and 210 rural crafts and domestic work sections. UN ويوجد اﻵن فيما يخص التعليم العام ٣٩١ مدرسة و٥٨١ مدرسة للتعليم الثانوي و٤٣ مدرسة فيما يخص التعليم التقني والمهني و٨٦ مدرسة للتعليم التقني و٠١٢ فروع للحرف اليدوية الريفية والتدبير المنزلي.
    73. National Education Policy 1998-2010 advocates the development of technical and vocational education in the country for producing trained manpower. UN 73- تؤيد سياسة التعليم الوطنية 1998-2010 تطوير التعليم التقني والمهني في البلد من أجل تكوين اليد العاملة المدربة.
    UNESCO encourages Mozambique to ratify the Convention on technical and vocational education. UN وتشجع اليونسكو موزامبيق على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    UNESCO also encourages Pakistan to ratify the Convention on technical and vocational education. UN كما تشجع باكستان على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    UNESCO encourages Serbia to ratify the Convention on technical and vocational education. UN وتشجع اليونسكو صربيا على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    UNESCO also encourages Sierra Leone to ratify the Convention on technical and vocational education. UN وتشجع اليونسكو سيراليون أيضا لتُصدِّق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    UNESCO encourages the Syrian Arab Republic to ratify the Convention on technical and vocational education. UN وتشجع اليونسكو الجمهورية العربية السورية على أن تُصدق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    UNESCO encourages Vanuatu to ratify the Convention on technical and vocational education. UN وتشجع اليونسكو فانواتو على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    technical and professional education should be provided to youth so that they are able to find employment. UN وينبغي إتاحة التعليم التقني والمهني للشباب حتي يتمكنوا من الحصول على عمل.
    (e) It consists, in the context of the Covenant's nondiscrimination and equality provisions, of programmes which promote the TVE of women, girls, outofschool youth, unemployed youth, the children of migrant workers, refugees, persons with disabilities and other disadvantaged groups. UN (ه) إنه يتألف، في سياق أحكام العهد المتعلقة بعدم التمييز والمساواة، من برامج تشجع التعليم التقني والمهني للنساء والفتيات والشبان الذين يتركون الدراسة، والشبان العاطلين عن العمل، وأطفال العمال المهاجرين، واللاجئين، والأشخاص الذين يعانون من عاهات، وغير ذلك من المجموعات الضعيفة.
    Thus programmes are geared towards strengthening the preschool system, providing adult education programmes, providing support to compulsory education strategies, exploring possibilities of a phased in approach to Compulsory education, provision of technical and vocational training for youth, and reintroduction of agricultural science programmes in schools. UN وبذا فإن الهدف من وضع البرامج هو تعزيز النظام ما قبل المدرسي، وتوفير برامج تعليم الكبار، ودعم استراتيجيات التعليم الإلزامي، واستكشاف إمكانيات اعتماد نهج مرحلي في التعليم الإلزامي، وتوفير التعليم التقني والمهني للشباب، وإعادة إدخال برامج العلوم الزراعية في المدارس.
    National policies should support dynamic technical and vocational educational opportunities and encourage linkages between such institutions and the private sector. UN وينبغي للسياسات الوطنية أن تدعم فرص التعليم التقني والمهني وأن تشجع قيام الصلات بين مثل هذه المؤسسات والقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more