"التعليم الثقافي" - Translation from Arabic to English

    • cultural education
        
    The Government assists minorities in arranging cultural education so that they may use their own languages and writing systems. UN والحكومة تساعد اﻷقليات في ترتيب تقديم التعليم الثقافي لكي يتسنى لتلك القوميات المحلية استخدام لغاتها وحروف كتابتها.
    The increase in the share of women in cultural education will result in an increase in the share of women in art occupations. UN وزيادة نسبة النساء في التعليم الثقافي سيؤدي إلى زيادة نسبتهن في مهن الفنون.
    Education should also include cultural education and intercultural experiences. UN كما ينبغي أن يشتمل التعليم على التعليم الثقافي وعلى تجارب التفاعل بين الثقافات.
    Chair of numerous judicial committees: for example, the Courts Consultative Committee; the Evidence Recording Committee and the cultural education Committee. UN رئيسة لجان قضائية عديدة منها مثلاً: اللجنة الاستشارية للمحاكم، ولجنة تسجيل الأدلة، ولجنة التعليم الثقافي.
    Germany noted that its digitization project must be accompanied by intensified efforts in the field of cultural education and media literacy. UN وأشارت ألمانيا من جهتها إلى وجوب أن يترافق مشروع الترقيم لديها مع بذل جهود مكثفة في مجال التعليم الثقافي والتثقيف الإعلامي.
    In 2007 and 2008, a total of 1,200 young people participated in education internships with the organization; in 2009 and 2010, a total of 5,706 students in internships focused on cultural education. UN وفي عامي 2007 و 2008، شارك ما مجموعه 200 1 شاب في تدريبات داخلية تعليمية مع المنظمة؛ وفي عامي 2009 و 2010، ركز ما مجموعه 706 5 طلاب أثناء اتباعهم لتدريبات داخلية على التعليم الثقافي.
    427. The Government is offering cultural education by providing opportunities for young people, housewives and the elderly to study traditional culture and crafts after increasing the number of cultural schools to 200 at public cultural facilities. UN 427- توفر الحكومة التعليم الثقافي بإتاحة الفرص للشباب وربات البيوت والمسنين لدراسة الثقافة والحرف التقليدية بعد أن زادت عدد المدارس الثقافية فبلغ 200 مدرسة في المرافق الثقافية العامة.
    cultural education and Communication UN التعليم الثقافي والاتصال
    The UNESCO interfaith and anti-violence programmes, technical capacity-building in the field of information and communication technologies and promotion of gender equality and human rights are equally critical to achieving a culture of peace through cultural education. UN وبالمثل، فإن برامج اليونسكو المشتركة بين الأديان والمناهضة للعنف وبناء القدرات التقنية في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بحقوق الإنسان أمور ذات أهمية حاسمة لإحلال ثقافة السلام من خلال التعليم الثقافي.
    cultural education 637 - 642 132 UN التعليم الثقافي
    The tasks of the said Centre are to coordinate school management, pedagogical and methodological work at all institutions of cultural education, to coordinate the development of cultural education in regions, to coordinate the provision of the state support to studies for acquiring art education and cultural education abroad etc. UN ومهام هذا المركز هي تنسيق إدارة المراكز وتنسيق العمل البيداغوجي والمنهاجي في جميع مؤسسات التعليم الثقافي، وتنسيق تطوير التعليم الثقافي مختلف الأقاليم، وتنسيق تقديم الدعم من الدولة لدراسات الحصول على تعليم في مجال الفنون والثقافة في خارج البلاد.
    Since the founding of New China, in an effort to promote the development of cultural education among minority nationalities, the relevant departments of the national Government have also assisted the Tai, Li, Miao and Hani nationalities to improve, or in some cases create, their own writing systems. UN ومنذ تأسيس الصين الجديدة وفي إطار الجهود المبذولة للنهوض بتطوير التعليم الثقافي في صفوف الأقليات العرقية، ساعدت الإدارات المعنية التابعة للحكومة الوطنية أعراق تاي، ولي، ومياو، وهاني، على تحسين نظم الكتابة الخاصة بها أو على استحداثها في بعض الحالات.
    77. In correctional houses, most open to the outside world, the educational work is carried out to a considerable extent outside the house. For example, in schools and places of work outside the correctional houses general and vocational training is carried out, and also classes in cultural education, sports and recreation. UN ٧٧- وفي الاصلاحيات اﻷشد انفتاحا على العالم الخارجي يجري العمل التعليمي خارج اﻹصلاحية إلى حد كبير، فيجري مثلا التدريب العام والمهني في مدارس وأماكن عمل خارج اﻹصلاحيات، كما يجري أيضا في فصول في التعليم الثقافي والرياضي والترفيه.
    The cultural education data contained in the last periodic report was sourced from Statistics New Zealand's New Zealand Cultural Statistics 1995/Nga Tatauranga Whakapuaki Tuakiri o Aotearoa. UN بيانات التعليم الثقافي الواردة في التقرير الدوري الأخير مستمدة من منشور إدارة إحصاءات نيوزيلندا المعنون " New Zealand Cultural Statistics 1995/Nga Tatauranga Whakapuaki Tuakiri o Aotearoa " .
    The government distributes culture vouchers, which allow low-income earners with disabilities to enjoy performances or exhibitions free of charge, and has been assigning professional instructors in dance, music, and other cultural arts to disability welfare centers to provide cultural education programs to persons with disabilities. UN 151- وتوزع الحكومة القسائم الثقافية لتمكين منخفضي الدخل من ذوي الإعاقة من الاستمتاع بالعروض مجاناً، كما أنها بصدد تعيين معلّمين محترفين للرقص، والموسيقى والفنون الثقافية الأخرى للعمل في مراكز رعاية المعوقين لتوفير برامج التعليم الثقافي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    (c) The inclusion of cultural education at every level in school curricula, including history, literature, music and the history of other cultures, in consultation with all concerned; UN (ج) إدراج التعليم الثقافي على كل مستوى في المناهج الدراسية، بما في ذلك التاريخ والأدب والموسيقي وتاريخ الثقافات الأخرى، بالتشاور مع جميع المعنيين؛
    (c) The inclusion of cultural education at every level in school curricula, including history, literature, music and the history of other cultures, in consultation with all concerned; UN (ج) إدراج التعليم الثقافي على كل مستوى في المناهج الدراسية، بما في ذلك التاريخ والأدب والموسيقي وتاريخ الثقافات الأخرى، بالتشاور مع جميع المعنيين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more