"التعليم الشامل للجميع" - Translation from Arabic to English

    • inclusive education
        
    • education for all
        
    As of 2008, the inclusive education model is being used in 29 schools and the programme is to be expanded in 2009. UN واعتباراً من عام 2008، يجري استخدام نموذج التعليم الشامل للجميع في 29 مدرسة ومن المقرر توسيع البرنامج في عام 2009.
    :: Establish a mandate for inclusive education reinforced by legal institutions; UN :: إصدار ولاية لتحقيق التعليم الشامل للجميع تعززها مؤسسات قانونية
    Significant steps have been taken in the field of inclusive education and the tendency is to mainstream these children in educational system. UN وقد اتخذ البلد خطوات هائلة في مجال التعليم الشامل للجميع وهو يتجه نحو إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في نظام التعليم.
    inclusive education and educating children about their rights are important strategies for protecting children and having children protect themselves. UN وإن التعليم الشامل للجميع وتثقيف الأطفال بشأن حقوقهم استراتيجيتان هامتان في حماية الأطفال وتمكينهم من حماية أنفسهم.
    It has further stressed that inclusive education must be the goal of educating children with disabilities. UN وأكدت كذلك أن التعليم الشامل للجميع يجب أن يكون الهدف من تعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    The Government has taken certain steps to introduce and develop an inclusive education system. UN واتخذت الحكومة تدابير محددة من أجل إدخال نظام التعليم الشامل للجميع في سياساتها الإنمائية.
    The Committee is also concerned at insufficient efforts to ensure, through training programmes, that all professionals working with children with disabilities have the necessary knowledge and skills, in particular with regard to inclusive education. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء الجهود غير الكافية للتأكد، عبر برامج التدريب، من أن جميع المهنيين الذين يعملون مع الأطفال المعاقين يملكون المعارف والمهارات اللازمة، سيما بشأن التعليم الشامل للجميع.
    It has also created the Department of Intercultural Dialogue to promote inclusive education. UN وأنشأت أيضاً إدارة معنية بالحوار بين الثقافات بغية تعزيز توفير التعليم الشامل للجميع.
    The Ministry of Education has not initiated a national inclusive education policy. UN إذ لم تشرع وزارة التعليم في إجراء أي عمليات لحفز سياسةٍ وطنية بشأن التعليم الشامل للجميع.
    As regards special education, for example, the Chinese Government is rapidly developing inclusive education. UN وفيما يتعلق بالتعليم الخاص، على سبيل المثال، تحثّ الحكومة الصينية الخطى نحو التعليم الشامل للجميع.
    DPA reported that although an inclusive education policy had been launched in Vanuatu in 2011, there had been no implementation. UN وأفادت الرابطة بأنه على الرغم من أن سياسة التعليم الشامل للجميع قد أُطلقت في فانواتو في عام 2011، فإنها لم تنفذ بعد.
    No. of newsletters on inclusive education UN عدد النشرات الإخبارية عن التعليم الشامل للجميع
    It was noted that education is also crucial, as some countries still struggle to promote inclusive education as one of the consequences of segregation. UN ولوحظ أن للتربية أيضاً أهمية حاسمة، إذ إن بعض البلدان ما زالت تناضل لترويج التعليم الشامل للجميع بسبب ما خلفه الفصل.
    The inclusive education Strategy is also implemented. UN وقد نُفذت في هذا الصدد أيضاً استراتيجية التعليم الشامل للجميع.
    Schools were supplied with assistive technology and teachers with training on inclusive education. UN ويجري تزويد المدارس بالتكنولوجيا المساعِدة والمعلمين بتدريب على التعليم الشامل للجميع.
    Fostering inclusive education implies active engagement of civil society. UN إن تشجيع التعليم الشامل للجميع يعني المشاركة الفعالة للمجتمع المدني.
    For example, in 2009 the Special Rapporteur on the right to education, Vernor Muñoz, asked the organization to provide a section on inclusive education and Goal 2 of the Millennium Development Goals for his own report. UN فعلى سبيل المثال، في عام 2009 طلب فيرنور مونيوز، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، من المنظمة إدراج قسم عن التعليم الشامل للجميع وعن الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية لتضمينه في تقريره.
    Through these exercises the Ministry of Education is working to implement the inclusive education policy. UN ومن خلال هذه الممارسات تعمل وزارة التعليم على تنفيذ سياسة التعليم الشامل للجميع.
    Please provide updated information on measures to implement inclusive education in all geographic locations. UN يرجى تقديم معلومات محدّثة عن التدابير المتخّذة لتطبيق التعليم الشامل للجميع في جميع المناطق الجغرافية.
    The Committee encourages the State party to implement anti-bullying programmes and to establish an enforceable right to inclusive education. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج لمكافحة التسلط وإرساء حق التعليم الشامل للجميع والقابل للتطبيق بقوة القانون.
    10. Ms. Han Chae Sun (Democratic People's Republic of Korea) said that the Government pursued a policy of comprehensive education for all. UN 10 - السيدة هان شي سون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قالت إن الحكومة تتبع سياسة التعليم الشامل للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more