"التعليم المتواصل" - Translation from Arabic to English

    • continuing education
        
    • continuous education
        
    continuing education programmes should also be stepped up to ensure that all law enforcement personnel are fully aware of the provisions of the Convention. UN وينبغي أيضاً مضاعفة برامج التعليم المتواصل لكفالة توعية جميع موظفي إنفاذ القانون توعية تامة بأحكام الاتفاقية.
    continuing education programmes should also be stepped up to ensure that all law enforcement personnel are fully aware of the provisions of the Convention. UN وينبغي أيضاً مضاعفة برامج التعليم المتواصل لكفالة توعية جميع موظفي إنفاذ القانون توعية تامة بأحكام الاتفاقية.
    continuing education programmes should also be stepped up to ensure that all law enforcement personnel are fully aware of the provisions of the Convention. UN وينبغي أيضاً مضاعفة برامج التعليم المتواصل لكفالة توعية جميع موظفي إنفاذ القانون توعية تامة بأحكام الاتفاقية.
    Fundamental to the sustained generation of new knowledge is the continuing education of a cadre of scientists and policy makers. UN ومن الأمور الجوهرية في مواصلة استحداث معارف جديدة التعليم المتواصل لملاك من العلماء ومقرري السياسة العامة.
    continuous education will ensure that future generations will be able to pursue legitimate livelihoods, cope with the pressures of globalization and create for themselves opportunities for growth. UN أمّا التعليم المتواصل فسيمكِّن الأجيال المقبلة من أن تعتمد على مصادر رزق مشروعة وتواجه ضغوط العولمة وتخلق لنفسها فرص النمو.
    Elderly women deserve special attention in the field of continuing education. UN ٩١ - وتستحق المسنات اهتماما خاصا في ميدان التعليم المتواصل.
    This is a sign of inequality for young people in other departments who do not have the same access to continuing education programmes. UN وهذا يدل على عدم المساواة إزاء الشباب في المحافظات الأخرى الذين لا تتوافر لهم نفس فرص الوصول إلى برامج التعليم المتواصل.
    In order to achieve this objective, the Polar Academy's approach is based on the concept of continuing education. UN ولتحقيق هذا الهدف، يعتمد نهج الأكاديمية القطبية على مفهوم التعليم المتواصل.
    There was a centre to provide continuing education and training for judges. UN وهناك مركز لتوفير التعليم المتواصل والتدريب للقضاة.
    :: Promote continuing education and job training initiatives for parents with low literacy and numeracy skills. They in turn will promote the value of lifelong learning with their children; UN :: تشجيع استمرار مبادرات التعليم المتواصل والتدريب أثناء العمل للأمهات غير الملمات إلماما تاما بالقراءة والكتابة والحساب، فهن يعززن بدورهن قيمة التعلم مدى الحياة لدى أطفالهن؛
    It's a continuing education class, you can't audit a continuing education class. Open Subtitles إنه صف التعليم المتواصل لا تستطيع مراجعة صف التعليم المتواصل
    Long work hours in addition to household duties Lack of time and energy for activities outside of work such as continuing education, time with children and spouse UN طــول ساعات العمــل بالاضافة الى الواجبـات المنزلية والافتـقار للـوقت والطاقــة اللازمــين للانخــراط فـي أنشطة خــارج محيــط العمـل، مثل التعليم المتواصل ومنح بعض الوقت لﻷطفال والزوج
    34. The number of females and males enrolled in the continuing education programme for adults has generally increased. UN 34 - وبصفة عامة، زاد عدد الإناث والذكور الملتحقين ببرنامج التعليم المتواصل للكبار.
    The number of continuing education students at all levels increased from 1,397 to 6,073, with female students increasing from 329 to 1,990. UN وارتفع عدد الطلاب في إطار التعليم المتواصل على كل المستويات من 397 1 إلى 073 6 طالباً بازدياد عدد الطالبات من 329 إلى 990 1 طالبة.
    The number of continuing education students in upper secondary school Grade 12 increased from 661 to 4,795, with female students increasing from 162 to 1,682. UN كما ازداد عدد طلاب الصف الثاني عشر في مدارس الثانوية العالية في إطار التعليم المتواصل من 661 إلى 795 4 طالباً بتسجيل ارتفاع في عدد الطالبات من 162 إلى 682 1 طالبة.
    More awareness-raising programmes and action to increase women's benefit from training and functional literacy opportunities and their access to continuing education programmes in all fields. UN § مزيد من برامج التوعية والعمل علي زيادة استفادة المرأة من الفرص التدريبية ومحو الأمية الوظيفية والوصول إلى برامج التعليم المتواصل في كل مجالاته.
    Measures were being taken to encourage respect for diversity by means of continuing education for teachers, to promote non-sexist language, and to discourage discriminatory behaviour among children at play. UN وتُتخذ إجراءات لتشجيع احترام التنوع عن طريق التعليم المتواصل للمدرّسين، ولتعزيز الاستعمالات اللغوية غير المتحيّزة ضد المرأة، ولمحاولة منع السلوك التمييزي بين الأطفال في لهوهم.
    The concept of “continuing” education refers as much to the duration as to the opportunities for access and development which should be available to all persons in terms of education. UN ويشير مفهوم التعليم " المتواصل " إلى مدة التعليم بقدر ما يشير إلى فرص الوصول إليه والتطور التي ينبغي أن تكون متاحة لجميع الأشخاص في مجال التعليم.
    It will reportedly include in its programme mandatory initial training of candidates for magistrate positions, as well as the continuing education of magistrates. Algeria UN وتفيد التقارير بأن برنامج هذه المدرسة سيشمل توفير التدريب اﻷولي للمرشحين لشغل منصب القاضي، فضلاً عن توفير التعليم المتواصل للقضاء.
    The Saint Mary's Continuation School is managed by the Belize Council of Churches and the YWCA programme for continuing education and financially supported by the Government. UN ويشترك في إدارة مدرسة القديسة مريم للتعليم المتواصل مجلس كنائس بليز، وبرنامج التعليم المتواصل التابع لجمعية الشابات المسيحيات، وتقوم الحكومة بدعمه ماليا.
    continuous education will ensure that future generations will be able to pursue legitimate livelihoods, cope with the pressures of globalization and create for themselves opportunities for growth. UN أمّا التعليم المتواصل فسيمكِّن الأجيال المقبلة من أن تعتمد على مصادر رزق مشروعة وتواجه ضغوط العولمة وتخلق لنفسها فرص النمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more