The Ministry of National Education prohibits any educational materials and textbooks that are discriminatory or incompatible with human rights. | UN | وتحظر وزارة التعليم الوطني أي مواد أو كتب تعليمية تنطوي على تمييز أو تتنافى مع حقوق الإنسان. |
In Thailand, the National Education Act, 1999 authorizes the State and local bodies to levy educational taxes as appropriate. | UN | وفي تايلند، يخول قانون التعليم الوطني لعام 1999 الهيئات الحكومية والمحلية جباية الضرائب التعليمية على النحو المناسب. |
It noted that Indonesia has significantly increased the education and health budget and integrated human rights in the National Education curricula. | UN | وأشارت إلى أن إندونيسيا قد رفعت ميزانية التعليم والصحة إلى حد كبير وأدمجت حقوق الإنسان في مناهج التعليم الوطني. |
Moreover, in 2000, the Council of State handed down a penalty for discrimination in a case involving the National Education services and a teacher with disabilities. | UN | بل إن مجلس الدولة قد عاقب على هذه الممارسة في عام 2000 في قضية كان طرفاها هما دوائر التعليم الوطني ومعلم ذو إعاقة. |
Moreover, the Ministry of Education is working to achieve equal access to positions of responsibility within the educational system. | UN | ومن جهة أخرى تستهدف وزارة التعليم الوطني تحقيق تكافؤ الفرص في الوصول إلى المناصب ذات المسؤولية فيها. |
Source: Statistics of the Ministry of National Education based on DANE tabulations. | UN | المصدر: إحصاءات وزارة التعليم الوطني استنادا إلى جداول إدارة اﻹحصاء الوطنية. |
According to 1993 figures supplied by the Ministry of National Education, rural areas remain the most disadvantaged from the education standpoint. | UN | وتفيد أرقام ١٩٩٣ التي أتاحتها وزارة التعليم الوطني أن المناطق الريفية ما زالت هي اﻷقل حظا من ناحية التعليم. |
Thirdly, a policy development component will be established to provide analysis and options for the future National Education system. | UN | وفي المرحلة الثالثة، سوف يستحدث عنصر لوضع السياسات بغية توفير التحليلات والخيارات لنظام التعليم الوطني في المستقبل. |
Turkey praised the 2006 Act on National Education and referred to the shortcoming of girls schooling. | UN | وأثنت تركيا على قانون سنة 2006 حول التعليم الوطني وأشارت إلى العيوب التي تعتري مسألة تعليم الفتيات. |
It emphasized the enhancement of the National Education system and the Government's commitment to eradicating both torture and the trafficking in persons. | UN | وأكدت على الجهود المبذولة من أجل تعزيز نظام التعليم الوطني وعلى التزام الحكومة بالقضاء على التعذيب والاتجار بالأشخاص. |
The principle of equality recognized by our National Education Law is a key pillar of the search for a just and democratic society. | UN | ويشكل مبدأ المساواة الذي يقره قانون التعليم الوطني لدينا ركنا أساسيا في السعي إلى بناء مجتمع عادل وديمقراطي. |
The adoption of policies such as the National Education policy had contributed to the significant progress in the expansion of the education sector. | UN | وساهم اعتماد سياسات مثل سياسة التعليم الوطني في تحقيق تقدم هام في القطاع التعليمي. |
The National Education system includes formal and informal education. | UN | ويتضمن نظام التعليم الوطني التعليم النظامي والتعليم غير النظامي. |
Broadening of educational opportunities and improvement of National Education systems have received utmost importance and high priority. | UN | وحظي توزيع نطاق الفرص التعليمية وتحسين نظم التعليم الوطني بأقصى أهمية وأعلى أولوية. |
Broadening of educational opportunities and improvement of National Education systems have received utmost importance and high priority. | UN | وحظي توزيع نطاق الفرص التعليمية وتحسين نظم التعليم الوطني بأقصى أهمية وأعلى أولوية. |
The operation of such schools marks a particular stage in the development of National Education. | UN | ويشكل عمل هذه المدارس مرحلة خاصة من مراحل تطور التعليم الوطني. |
Nigeria is one of 11 countries chosen to pilot-test UNESCO's National Education support strategies. | UN | ونيجيريا أحد البلدان الأحد عشر التي وقع عليها الاختيار لإجراء اختبار نموذجي لاستراتيجيات دعم التعليم الوطني لليونسكو. |
National Education Law 26,206 of 2006 makes explicit provision for incorporating the gender perspective: | UN | ويتضمن قانون التعليم الوطني 26206 لعام 2006 حكما صريحا بإدراج المنظور الجنساني: |
Enable women to have access to and stay in all the educational levels of the National Education system. | UN | :: دخول واستمرار المرأة في جميع مستويات التدريب بنظام التعليم الوطني. |
It also cooperates with the Ministry of Education to improve school conditions for Roma children and the teaching of the Romany language. | UN | وهو يتعاون أيضاً مع وزارة التعليم الوطني من أجل تحسين الوضع الدراسي للأطفال الغجر وتدريس اللغة الغجرية. |
The national educational system functions in an integrated fashion and in accordance with national plans. | UN | ويعمل نظام التعليم الوطني بطريقة متكاملة ووفقاً للخطط الوطنية. |
In the Syrian Arab Republic, the percentage of success achieved by refugee pupils in the national examinations was higher than that achieved by pupils enrolled in the national school system. | UN | وفي الجمهورية العربية السورية، فاقت نسبة نجاح التلاميذ اللاجئين في الامتحانات المنظمة على الصعيد الوطني النسبة التي حققها التلاميذ الملتحقين بنظام التعليم الوطني. |
The Ministry of National Education has established Compulsory Nine-Year Education as one of the National Education priorities. | UN | وقامت وزارة التعليم الوطني بإقرار التعليم الإلزامي لمدة 9 سنوات كأحد الأولويات التعليمية الوطنية. |