Public policy issues can also be discussed by parliamentary committees or commissions on education, where they exist, to safeguard education as a public good and the social interest in education. | UN | ويمكن أيضا للجان أو الهيئات البرلمانية المعنية بالتعليم، حيثما وجدت، أن تناقش المسائل المتعلقة بالسياسات العامة للحفاظ على التعليم باعتباره منفعة عامة وصون المصلحة الاجتماعية في التعليم. |
If the private sector is to be made a partner in development, then public policies should seek to harness corporate social responsibility in order to foster contributions to education as a social welfare priority. | UN | وإذا كان للقطاع الخاص أن يكون شريكا في التنمية، ينبغي للسياسات العامة إذن أن تسعى إلى تسخير المسؤولية الاجتماعية للشركات لتعزيز المساهمات في التعليم باعتباره أولوية من أولويات الرعاية الاجتماعية. |
The text particularly emphasized the role of education as a tool for achieving peace. | UN | ويؤكد النصّ بصفة خاصة على دور التعليم باعتباره أداة لتحقيق السلام. |
The Government of Mexico is convinced of the importance of education as a fundamental tool for the development of both individuals and society. | UN | إن حكومة المكسيك مقتنعة بأهمية التعليم باعتباره وسيلة أساسية لتنمية الأفراد والمجتمع على حد سواء. |
In the Arab region, key development priorities revolve around the role of education as the backbone to effective access to science and technology. | UN | وتدور الأولويات الإنمائية الرئيسية في العالم العربي حول دور التعليم باعتباره الدعامة التي ترتكز عليها فرص الاستفادة الفعلية من العلوم والتكنولوجيا. |
PART I education as AN ESSENTIAL COMPONENT OF ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT | UN | الجزء اﻷول: التعليم باعتباره أحد العوامل اﻷساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية |
PART I: education as AN ESSENTIAL COMPONENT OF ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT | UN | الجزء اﻷول: التعليم باعتباره أحد العوامل اﻷساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية |
III. education as A FACTOR FOR COHESION IN THE IBERO-AMERICAN COMMUNITY | UN | ثالثا - التعليم باعتباره عامل تماسك الاتحاد اﻷيبيرو - أمريكي |
That is why we need to start thinking of education as a security issue. | News-Commentary | وهذا هو السبب الذي يجعلنا في احتياج إلى التفكير في التعليم باعتباره قضية أمنية. |
The Special Rapporteur wishes again to place emphasis on education as the essential means of opposing intolerance and discrimination based on religion or belief. | UN | ويود المقرر الخاص مرة أخرى أن يركز على التعليم باعتباره الوسيلة اﻷساسية للتصدي للتعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد. |
In addition, the Commission designated education as a high priority for States which had not yet joined in efforts to implement human rights education processes in the formal education system. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، حددت اللجنة التعليم باعتباره ذا أولوية عليا للدول التي لم تنضم بعد الى الجهود الرامية الى تنفيذ عمليات التعليم في مجال حقوق اﻹنسان في إطار النظام التعليمي الرسمي. |
The UNHCR focus on access to education as a protection tool to prevent forced recruitment, sexual violence, child labour and early or forced marriages is a step in the right direction. | UN | وتركيزُ المفوضية على الحصول على التعليم باعتباره أداة حماية لمنع التجنيد القسري، والعنف الجنسي، وعمل الأطفال، والزواج المبكر أو القسري خطوةٌ في الاتجاه الصحيح. |
D. Principle of preserving education as a public good | UN | دال - مبدأ الحفاظ على التعليم باعتباره منفعة عامة |
54. The Special Rapporteur has been underlining the importance of preserving the social interest in education, while promoting the concept of education as a public good. | UN | ٥٤ - وقد شدد المقرر الخاص على أهمية الحفاظ على المصلحة الاجتماعية في التعليم، وتعزيز مفهوم التعليم باعتباره منفعة عامة في نفس الوقت. |
A. Impact of privatization on the right to education as an entitlement | UN | ألف - أثر الخصخصة في الحق في التعليم باعتباره استحقاقا |
B. Impact of privatization on the right to education as empowerment | UN | باء - أثر الخصخصة في الحق في التعليم باعتباره عامل تمكين |
68. Privatization in education also negatively affects the right to education as empowerment in terms of knowledge, values and skills acquired and their quality. | UN | ٦٨ - تؤثر خصخصة التعليم سلبا أيضا في إعمال الحق في التعليم باعتباره عامل تمكين من حيث المعرفة والقيم والمهارات المكتسبة ونوعيتها. |
C. Raising the profile of education as a core public service and as a social responsibility | UN | جيم - رفع مكانة التعليم باعتباره خدمة عامة أساسية ومسؤولية اجتماعية |
Such a framework should be inspired by general principles of social justice and equity as well as by education as a public good, subjecting private providers to full accountability for their operations and to rigorous scrutiny. | UN | وينبغي لهذا الإطار أن يستلهم المبادئ العامة للعدالة الاجتماعية والإنصاف، وكذلك التعليم باعتباره منفعة عامة، وإخضاع مقدمي خدمات التعليم الخاص للمساءلة الكاملة عن عملياتهم وإلى تدقيق يتسم بالصرامة. |
All those valuing education as a public good and a noble cause should be encouraged to contribute to the development of education in innovative ways, such as establishing a special trust fund for the purpose of maximizing national investment in education. | UN | وينبغي تشجيع جميع الذين يثمنون التعليم باعتباره منفعة عامة وقضية نبيلة للمساهمة في تطوير التعليم باستنباط وسائل مبتكرة منها إنشاء صندوق استئماني خاص بهدف تعظيم الاستثمار الوطني في التعليم. |
The World Federation applauds the role of the United Nations in ensuring that universal education is a key element of development. | UN | ويحيي الاتحاد دور الأمم المتحدة في ضمان تعميم التعليم باعتباره عنصرا أساسيا من عناصر التنمية. |