With that in mind, special significance is being attached to international cooperation in the field of education at all its levels. | UN | ومن هذا المنطلق تُعَلَّق أهمية خاصة على التعاون الدولي في ميدان التعليم على كافة مستوياته. |
The Government has also made efforts to ensure racial and religious harmony through education at all levels. | UN | كما سعت الحكومة إلى ضمان التوافق العرقي والديني من خلال التعليم على كافة المستويات. |
86. In relation to human resource development, UNESCO plans to enhance its cooperation with small island developing States in the field of education at all levels, formal and non-formal. | UN | ٨٦ - وفيما يتصل بتنمية الموارد البشرية، تعد اليونسكو لتعزيز التعاون مع الدول النامية الجزرية الصغيرة في مجال التعليم على كافة المستويات، النظامي منها وغير النظامي. |
130. The Government of the Republic of Armenia in 2003 approved the Poverty Reduction Strategy Paper, one of the main areas of which consists of assurance of the quality and accessibility of education at all levels. | UN | 130 - وفي عام 2003 أقرّت حكومة جمهورية أرمينيا ورقة استراتيجية الحد من الفقر التي يتمثّل أحد أهدافها الرئيسية في ضمان جودة وتوفُّر التعليم على كافة المستويات وإمكانية الوصول إليه. |
vii. Article 17 obligates the government to improve education in all levels. | UN | ' 7` وتلزم المادة 17 الحكومة بتحسين التعليم على كافة المستويات؛ |
Address all stereotypical ideas and attitudes about the roles of women and men in society, including through education at all levels, modification of curricula and educational tools and the portrayal of women, men, girls and boys in the media; | UN | التصدي لكافة الأفكار والمواقف النمطية إزاء أدوار المرأة والرجل في المجتمع، بسبل شتى منها التعليم على كافة المستويات وتغيير المناهج والأدوات التعليمية وصور النساء والرجال والفتيات والفتيان في وسائل الإعلام؛ |
161. The right to education is guaranteed under article 13 of the Constitution, which provides that the State must promote education at all levels and ensure free and compulsory education at the basic level and in the case of literacy programmes. | UN | 161- يكفل الدستور الحق في التعليم وفقاً لأحكام المادة 13 من الدستور الذي ينص على أن ترقي الدولة التعليم على كافة مستوياته وتكفل مجانية التعليم وإلزاميته في مرحلة الأساس وبرامج محو الأمية. |
(b) by taking measures to eliminate discrimination in education at all levels based on gender, race, language, religion, national or ethnic origin, disability or any other form of discrimination; | UN | )ب( باتخاذ تدابير للقضاء على التمييز في التعليم على كافة المستويات على أساس نوع الجنس أو العنصر أو اللغة أو الدين أو اﻷصل القومي أو العرقي أو العجز أو أي شكل من أشكال التمييز؛ |
66. Government policy with regard to young people was to provide them with equal opportunities for education at all levels and to integrate them as a positive force for change and renewal into the mainstream of the political, social and economic life of the country, recognizing them as a vital element of the future of the nation. | UN | ٦٦ - وقال إن سياسة الحكومة فيما يتعلق بالشباب هي تزويدهم بفرص متساوية في التعليم على كافة المستويات وإدماجهم في التيار الرئيسي للحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية للبلد كقوة إيجابية قادرة على التغيير والتجديد، إذ تدرك أنهم عنصر حيوي في مستقبل اﻷمة. |
169. By and large, it should be noted that the State's primary objective in the field of education is to ensure the quality and accessibility of education at all levels, given that education is an important factor in the reduction of poverty and in socio-economic development. | UN | 169 - وبصفة عامة، تجدر الإشارة إلى أن الهدف الأساسي للدولة في مجال التعليم هو كفالة جودة التعليم على كافة المستويات وإمكانية الوصول إليه، نظراً لأن التعليم يمثِّل عاملاً هاماً من عوامل تخفيض حدة الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية - الاقتصادية. |
The State must ensure the development of education at all levels (...). | UN | ويجب أن تكفل الدولة تطوير التعليم على كافة المستويات (...) |
(c) The quality of education at all levels, particularly in rural areas and in disciplines such as mathematics, science and information and technology (arts. 13 and 14). | UN | (ج) جودة التعليم على كافة المستويات وخاصة في المناطق الريفية وفي اختصاصات علمية من قبيل الحساب والعلم والمعلوماتية والتكنولوجيا (المادتان 13 و14). |
(a) The State must promote education at all levels throughout the Sudan and ensure that education is free and compulsory at the basic level and in the case of literacy programmes; | UN | (أ) ترقي الدولة التعليم على كافة مستوياته في جميع أنحاء السودان، وتكفل مجانية التعليم وإلزاميته في مرحلة الأساس وبرامج محو الأمية؛ |
The new education policy, which has been implemented in compliance with the Education System Act and the 2000 - 2009 Ten-year Strategic Plan, has led to the sustained and unprecedented development of the right to education at all levels of study, mainly due to a greater mobilization of public resources. | UN | ونُفذت السياسة الجديدة بموجب القانون المتعلق بالنظام التعليمي والخطة الاستراتيجية العشرية 2000-2009، وأسفرت عن تطوير مستمر لم يسبق له مثيل للحق في التعليم على كافة المستويات الدراسية، وذلك بصفة خاصة بفضل زيادة تعبئة الموارد العامة. |
Furthermore, EU leaders must recognize that high-quality instruction is as central to universities as, say, pioneering research. As it stands, while everyone agrees that researchers need extensive training, the prevailing assumption is that great teachers are born and great teaching just happens – a view that is hampering education at all levels. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، يتعين على زعماء الاتحاد الأوروبي أن يدركوا أن التعليم العالي الجودة لا يقل أهمية بالنسبة للجامعات عن ريادة الأبحاث على سبيل المثال. وفي حين يتفق الجميع على أن الباحثين يحتاجون إلى تدريب مكثف، فإن الافتراض السائد هو أن المعلمين العظماء يولدون معلمين عظماء وأن التعليم يحدث تلقائيا ــ وهي النظرة التي تعوق التعليم على كافة المستويات. |
11. Secondary education includes the elements of availability, accessibility, acceptability and adaptability which are common to education in all its forms and at all levels (see paragraph 6 above). | UN | 11- يشمل التعليم الثانوي عناصر توافر المدارس، وإمكانية الالتحاق بها، ومقبوليتها، وقابلية تكيفها، وهي عناصر مشتركة بين جميع أشكال التعليم على كافة المستويات (انظر الفقرة 6 أعلاه). |