the Education Act of 1999 governs the Education system and makes education compulsory for all between the ages of five and fifteen. | UN | وينظم قانون التعليم لعام 1999 نظام التعليم وينص على إلزامية التعليم للجميع من سن خمس سنوات إلى خمس عشرة سنة. |
All early childhood care and education services are bound by requirements established under the Education Act 1989. | UN | وكل خدمات التعليم ورعاية الطفولة المبكرة تخضع للمتطلبات المنصوص عليها في قانون التعليم لعام 1989. |
The latter is a Crown entity established under the Education Act 1989. | UN | وهذه الهيئة هي كيان للتاج أسس بموجب قانون التعليم لعام 1989. |
In this regard, the 2012 Ministry of Education Report indicates that 71 per cent of primary schoolchildren, of which the majority are girls, drop out of school. | UN | وفي هذا الصدد يشير تقرير وزارة التعليم لعام 2012 إلى أن 71 في المائة من تلاميذ المدارس الابتدائية، ومعظمهم فتيات، ينقطعون عن الدراسة. |
The Law of Education of 1992 ensures equality with regard to access to education. | UN | ويضمن قانون التعليم لعام 1992 المساواة فيما يتعلق بالحصول على التعليم. |
The legal framework for education in New Zealand is the Education Act of 1989 and its subsequent amendments. | UN | أما الإطار القانوني للتعليم في نيوزيلندا، فهو قانون التعليم لعام 1989 والتعديلات اللاحقة التي أُدخلت عليه. |
the Education Act of 1998 has made education compulsory for all children aged 5 to 14 years. | UN | بينما جعل قانون التعليم لعام 1998 التعليم إلزاميا بالنسبة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و 14 عاماً. |
The policy of education for all was finally translated in the Comprehensive National Strategy of the Education Sector 1992. | UN | وتُرجمت سياسة التعليم للجميع في الاستراتيجية الوطنية الشاملة المتعلقة بقطاع التعليم لعام 1992. |
the Education Act of 1998 has made education compulsory for all children aged 5 to 14 years. | UN | بينما جعل قانون التعليم لعام 1998 التعليم إلزاميا بالنسبة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و 14 عاماً. |
To further develop the Education system, the Education Act 1961 was enacted based on the Rahman Talib Report 1960. | UN | وللمضي قُدماً في تطوير نظام التعليم، سُنّ قانون التعليم لعام 1961 استناداً إلى تقرير عبد الرحمن طالب لعام 1960. |
National Law 26,206, the Education Act of 2006, makes express reference to the gender perspective. | UN | ويشير القانون الوطني 26206، وهو قانون التعليم لعام 2006، إشارة صريحة إلى المنظور الجنساني. |
To show its commitment to expanding educational opportunities, the Government enacted the Education Act 2010 which provides for free and compulsory education. | UN | ولإظهار الالتزام بزيادة الفرص التعليمية، سنت الحكومة قانون التعليم لعام 2010 الذي ينص على مجانية وإلزامية التعليم. |
As a safeguard against children being deprived of the right to education, the Education Act 2010 is enacted to provide for free and compulsory education. | UN | وقد تم سن قانون التعليم لعام 2010 كوسيلة لحماية الأطفال من الحرمان من الحق في التعليم بمنحهم تعليماً مجانياً وإلزامياً. |
This has been enhanced by the enactment of the Education Act 2010 making primary education free and compulsory. | UN | وقد تعزز ذلك بواسطة سن قانون التعليم لعام 2010 الذي جعل التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً. |
Each institution must meet the requirements of the Public Finance Act 1989 and the Education Act 1989. | UN | ويتعين على كل معهد أن يفي بالشروط المنصوص عليها في قانون الشؤون المالية العامة لعام 1989 وقانون التعليم لعام 1989. |
As already indicated in paragraph 545 above, the Education Act 1989 stipulates that a foreign student is simply a student who is not a domestic student. | UN | وكما هو موضح في الفقرة 545 أعلاه، فإن قانون التعليم لعام 1989 ينص على أن الطالب الأجنبي هو ببساطة الطالب غير المحلي. |
The passage of the Education Amendment Act 1998 enabled the Secretary of Education, inter alia, to make the Education (Stand-down, Suspension, Exclusion, and Expulsion) Rules 1999. | UN | سمح اعتماد قانون التعليم المعدل لعام 1998 لوزير التعليم بوضع قواعد التعليم لعام 1999 بين جملة أمور. |
According to the World Education Report 1995 published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, in 65 countries the gap between the male and female adult literacy rates is estimated to be higher than 10 per cent; in another 40 countries, it is estimated to be higher than 20 per cent. | UN | فقد جاء في التقرير العالمي عن التعليم لعام 1995، الذي نشرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، أن الفجوة القائمة بين معدلات معرفة القراءة والكتابة فيما بين الذكور والإناث تزيد على 10 في المائة في 65 بلداً وتزيد على 20 في المائة في 40 بلداً آخر. |
31. Consistent with the recommendations of the 2008 Education Report " Special Needs Education Programmes in Seychelles - An Evaluation " , development of a policy on special needs education was planned. | UN | 31- وتماشياً مع توصيات تقرير التعليم لعام 2008 المعنون " تقييم برامج تعليم ذوي الاحتياجات الخاصة في سيشيل " ، يُخطَّط لوضع سياسة بشأن تعليم ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Also, as part of the 2003 educational reform, the National Education Act now included provisions for the Education of indigenous communities, specifically adapted to the needs of each ethnic group. | UN | كما أن قانون التعليم الوطني يتضمن الآن، كجزء من إصلاح التعليم لعام 2003، أحكاما لتعليم مجتمعات السكان الأصليين، مكيفة بالتحديد مع حاجات كل جماعة من الجماعات الإثنية. |
Also for the first time in Brazilian History, the 1996 LDB included day-care centers in the educational system. | UN | ولأول مرة في تاريخ البرازيل أيضاً، أدرجت أسس ومبادئ التعليم لعام 1996 مراكز العناية النهارية في نظام التعليم. |