It also conducts research, participates in assessments and provides education and training on a variety of sustainable development issues. | UN | كما يجري المركز الأبحاث ويشترك في التقييمات ويوفر التعليم والتدريب بشأن طائفة متنوعة من مسائل التنمية المستدامة. |
We also recognize the efforts of the IAEA's secretariat and member States in the areas of education and training on radiation and nuclear safety. | UN | كما نُقر بجهود أمانة الوكالة والدول الأعضاء في مجالي التعليم والتدريب بشأن السلامة النووية والوقاية من لإشعاع. |
Therefore, further concerted efforts are needed in the area of education and training on IFRS-related issues. | UN | لذلك، يجب الاضطلاع بمزيد من الجهود المنسقة في مجال التعليم والتدريب بشأن القضايا ذات الصلة بهذه المعايير. |
There were some examples of education and training on the rights of indigenous peoples forming part of awareness-raising initiatives. | UN | وهناك بضع حالات شكّل فيها التعليم والتدريب بشأن حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من حملات التوعية. |
There were a few examples where education and training on indigenous peoples' rights was part of the awareness initiatives. | UN | وهناك بضع حالات شكّل فيها التعليم والتدريب بشأن حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من حملات التوعية. |
There were a few examples where education and training on indigenous peoples' rights was part of the awareness initiatives. | UN | وهناك أمثلة قليلة شكل فيها التعليم والتدريب بشأن حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من حملات الوعي. |
There were a few examples where education and training on indigenous peoples' rights was part of the awareness initiatives. | UN | وهناك أمثلة قليلة شكل فيها التعليم والتدريب بشأن حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من حملات الوعي. |
education and training on combating racial discrimination | UN | التعليم والتدريب بشأن مكافحة التمييز العنصري |
education and training on drug use disorders | UN | التعليم والتدريب بشأن الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات |
In line with this move, the Government has strengthened all types of education and training on safety as preventive actions to ensure disaster risk mitigation. | UN | وتماشياً مع هذا النهج، عززت الحكومة جميع أنواع التعليم والتدريب بشأن السلامة بإجراءات وقائية تكفل التخفيف من مخاطر الكوارث. |
Resolution 57/6 education and training on drug use disorders | UN | القرار 57/6 التعليم والتدريب بشأن الاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات |
In the framework of Austrian development cooperation, in particular on the African continent and in South-East European countries, Austrian training programmes for mine victims include education and training on the intrinsic danger posed by landmines and cluster munitions. | UN | وفي إطار التعاون الإنمائي النمساوي، ولا سيما في القارة الأفريقية وفي بلدان جنوب شرق أوروبا، تشمل برامج التدريب التي توفرها النمسا لضحايا الألغام التعليم والتدريب بشأن المخاطر الكامنة التي تشكّلها الألغام الأرضية والذخائر العنقودية. |
In this connection, the Committee further recommends that the State party consider providing education and training on racial tolerance and human rights issues to law enforcement officials, in accordance with article 7 of the Convention and its general recommendation XIII. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضا بأن تنظر الدولة الطرف في توفير التعليم والتدريب بشأن قضايا التسامح العرقي وحقوق اﻹنسان لفائدة موظفي إنفاذ القانون، وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية وتوصيتها العامة الثالثة عشرة. |
134. It is suggested that the State party consider providing increased education and training on racial tolerance and human rights issues to professional groups such as judges, lawyers and civil servants so as to eliminate any cases of harassment or improper conduct in relation to persons belonging to minorities. | UN | ٤٣١- ويُقترح أن تقوم الدولة الطرف بالنظر في تقديم مزيد من التعليم والتدريب بشأن القضايا ذات الصلة بالتسامح العنصري وحقوق اﻹنسان إلى الجماعات المهنية مثل القضاة والمحامين والموظفين المدنيين حتى يتسنى القضاء على حالات المضايقة أو السلوك الشائن إزاء اﻷشخاص المنتمين لﻷقليات. |
54. Many States, including Argentina, Australia, Belgium, Brazil, Chile, Colombia, the Czech Republic, Denmark, Ecuador, Greece, Luxembourg, Mexico, Peru and the United Kingdom, provide education and training on violence against women to relevant players, such as health professionals, Governmental officials, including police and prosecutors, judges, social workers, teachers and/or service providers. | UN | 54 - وهناك دول عديدة، من بينها الأرجنتين وأستراليا وإكوادور والبرازيل وبلجيكا وبيرو والجمهورية التشيكية والدانمرك وشيلي وكولومبيا ولكسمبرغ والمكسيك والمملكة المتحدة واليونان، تقدم التعليم والتدريب بشأن العنف ضد المرأة إلى الجهات الفاعلة ذات الصلة، مثل المهنيين العاملين في مجال الصحة، وموظفي الحكومة، بما يشمل أفراد الشرطة والمدّعين العامين والقضاة والأخصائيين الاجتماعيين والمعلمين ومقدمي الخدمات. |