"التعليم والتدريب في مجال" - Translation from Arabic to English

    • education and training in
        
    • education and training for
        
    • education and training on
        
    • education and training of
        
    • Education and Training Institutes in
        
    The Constitution and the National Human Rights Action Plan provide for the inclusion of human rights education and training in the school system. UN ينص كل من الدستور وخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان على إدراج التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية.
    Japan reported that it consumed 1,073 mines in 2006 for education and training in mine detection and mine clearance, and for the development of mine detectors and mine clearance equipment. UN أعلنت اليابان أنها استهلكت 073 1 لغماً في عام 2006 لأغراض التعليم والتدريب في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة الكشف عن الألغام ومعدات إزالة الألغام
    A strong focus was being given to education and training in technology as well as in new growth industries and sectors. UN ويجري التركيز تركيزا قويا على التعليم والتدريب في مجال التكنولوجيا فضلاً عن صناعات وقطاعات النمو الجديدة.
    For this purpose, high priority must be given to human rights education and training for law enforcement officials, especially the police and members of the judiciary. UN ولهذا الغرض، يجب اعطاء أولوية عالية لتوفير التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، ولا سيما رجال الشرطة وأفراد القضاء.
    - Social Work Branch, education and training on social animation, Young women, 45 UN - فرع العمل الاجتماعي، التعليم والتدريب في مجال التنشيط الاجتماعي، الشابات، 45 مستفيدة
    14. The Committee recommends that the Convention and the Committee's general recommendations be made an integral part of legal education and training of judges, lawyers and prosecutors, and Government officials at all levels. UN 14 - وتوصي اللجنة باعتبار الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة جزءا لا يتجزأ من التعليم والتدريب في مجال القانونين للقضاة والمحامين والمدعين العامين، والمسؤولين الحكوميين على جميع المستويات.
    UNESCO supports such groups by providing education and training in the management of their own communities, financial resources and technical facilities. UN وتعمل اليونسكو على دعم هذه الفئات من خلال توفير التعليم والتدريب في مجال إدارة شؤونها ومواردها المالية ومرافقها التقنية.
    A/CONF.184/BP/10 education and training in space science and technology UN A/CONF.184/BP/10 التعليم والتدريب في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء
    education and training in space science and technology UN التعليم والتدريب في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Conscious also of the importance of education and training in the field of ocean affairs and the law of the sea, UN وإدراكا منها أيضا ﻷهمية التعليم والتدريب في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار،
    Japan reported that it consumed 1,073 mines in 2006 for education and training in mine detection and mine clearance, and for the development of mine detectors and mine clearance equipment. UN أعلنت اليابان أنها استهلكت 073 1 لغماً في عام 2006 لأغراض التعليم والتدريب في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة الكشف عن الألغام ومعدات إزالة الألغام
    20. The seventh presentation session was on education and training in the use and applications of GNSS technologies. UN 20- وتناولت جلسة العروض السابعة التعليم والتدريب في مجال استخدام تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    education and training in mitigation science including in greenhouse gas (GHG) inventories UN :: التعليم والتدريب في مجال علم التخفيف بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة
    education and training in the use and applications of GNSS UN التعليم والتدريب في مجال استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها
    Provide education and training in literacy, leadership and negotiation skills UN :: توفير التعليم والتدريب في مجال محو الأمية ومهارات القيادة والتفاوض.
    education and training in human rights, especially for law enforcement officials. UN التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة تدريب موظفي إنفاذ القانون.
    Governments should recognize the importance of infrastructural support and of investment in education and training for enterprise development. UN وينبغي للحكومات أن تعترف بأهمية دعم البنى اﻷساسية وبأهمية الاستثمار في التعليم والتدريب في مجال تنمية المشاريع.
    Many projects around the world show the importance and the success of home economics education and training for the sustainable development and the improvement of life for families and most of all women and children. UN وكثير من المشاريع في أنحاء العالم تُظهر أهمية ونجاح التعليم والتدريب في مجال التدبير المنزلي بالنسبة للتنمية المستدامة وتحسين حياة الأُسر ومعظم النساء والأطفال.
    With regard to the legal profession, human rights education and training for lawyers is available in the three jurisdictions within the UK. UN 43- وفيما يتعلق بمهنة المحاماة، يتوفر التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان للمحامين في الولايات القضائية الثلاث داخل المملكة المتحدة.
    Opportunities for continuing education and training on constitutional rights, legal issues and political processes promote greater awareness of rights and can lead to increased empowerment. UN إذ أن إتاحة الفرص من أجل مواصلة التعليم والتدريب في مجال الحقوق الدستورية، والمسائل القانونية والعمليات السياسية تولد مزيدا من الوعي بالحقوق ويمكن أن تؤدي إلى مزيد من التمكين.
    (c) To continue to strengthen education and training on sustainable " consumption values " and lifestyles; UN )ج( مواصلة تعزيز التعليم والتدريب في مجال " قيم الاستهلاك " وأساليب الحياة المستدامة؛
    149. The Committee recommends that the Convention and the Committee's general recommendations be made an integral part of legal education and training of judges, lawyers and prosecutors, and Government officials at all levels. UN 149- وتوصي اللجنة باعتبار الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة جزءا لا يتجزأ من التعليم والتدريب في مجال القانونين للقضاة والمحامين والمدعين العامين، والمسؤولين الحكوميين على جميع المستويات.
    The Network of Asia-Pacific Education and Training Institutes in Tourism (APETIT) was established in 1997 and is now fully functional. UN وأنشئت شبكة معاهد التعليم والتدريب في مجال السياحة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ سنة ١٩٩٧ وهي اﻵن في طور التشغيل الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more