In 2000 the Ministry of Education and Culture launched a Literacy Campaign in National Languages for Rural Women. | UN | وفي عام 2000، أطلقت وزارة التعليم والثقافة حملة لمحو الأمية باللغات الوطنية، لفائدة المرأة في الريف. |
Articles 13 to 15: Right to Education and Culture | UN | المواد ٣١ إلى ٥١: الحق في التعليم والثقافة |
Articles 13 to 15: Right to Education and Culture | UN | المواد ٣١ إلى ٥١: الحق في التعليم والثقافة |
Articles 13 to 15: Right to Education and Culture | UN | المواد ٣١ إلى ٥١: الحق في التعليم والثقافة |
Member, Commission for Education and Culture of that Assembly | UN | عضو في لجنة التعليم والثقافة التابعة للجمعية نفسها |
Education and Culture would be made available to all. | UN | ولأمكننا أن نوفر التعليم والثقافة للجميع دون استثناء. |
Articles 13 to 15: Right to Education and Culture | UN | المواد 13 إلى 15: الحق في التعليم والثقافة |
Articles 13 to 15: Right to Education and Culture | UN | المواد 13 إلى 15: الحق في التعليم والثقافة |
Articles 13 to 15: Right to Education and Culture | UN | المواد 13 إلى 15: الحق في التعليم والثقافة |
Workshops to raise awareness have been organized for 1,842 officials of the Ministry of Education and Culture. | UN | ونُظمت حلقات عمل توعوية لفائدة 842 1 موظفاً في وزارة التعليم والثقافة. |
Education and Culture have been severely affected by the embargo over the past 50 years. | UN | تضرر قطاع التعليم والثقافة بشدة من الحصار خلال هذه السنوات الـ 50. |
In this respect, the Ministry of Education and Culture has published a reception guide in eight languages which provide information on the whole spectrum of the education system in Cyprus. | UN | وفي هذا الصدد نشرت وزارة التعليم والثقافة دليل استقبال بثمان لغات يقدم معلومات عن الطيف الكامل للنظام التعليمي في قبرص. |
The Institute and the Ministry of Education and Culture would carry out awareness-raising and training initiatives for the operators of those centres, with a view to incorporating the gender perspective. | UN | وسوف يقوم المعهد ووزارة التعليم والثقافة بمبادرات لتوعية العاملين في هذه المراكز وتدريبهم، بهدف إدراج المنظور الجنساني. |
The Ministry of Education and Culture hopes to collaborate with the teachers in 2009 or 2010. | UN | وتأمل وزارة التعليم والثقافة في تحقيق التعاون مع المعلمين في عام 2009 أو عام 2010. |
Additionally, the Ministry of Education and Culture realizes that there is a need for Temporary Special Measures for girls and women's education. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدرك وزارة التعليم والثقافة الحاجة لاتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تتعلق بتعليم البنات والنساء. |
After government restructuring, it became the Ministry of Education and Culture and a separate Secretary for Youth and Sport was assigned to the Office of the Prime Minister. | UN | وبعد إعادة هيكلة الحكومة، أصبحت وزارة التعليم والثقافة وعُهد بأمانة مستقلة للشباب والرياضة إلى مكتب رئيس الوزراء. |
At the beginning of this period the staff previously assigned to the former Institute for Family and Women's Affairs, which reported to the Ministry of Education and Culture, was reassigned to the National Women's Institute under the above-mentioned law. | UN | ففي البداية، تم بموجب القانون المذكور إدماج موظفي المعهد الوطني للأسرة والمرأة الذي كان تابعا لوزارة التعليم والثقافة. |
It was formulated by the Ministry of Education and Culture. | UN | وتولت وزارة التعليم والثقافة صياغة هذه السياسة. |
In almost all spheres of human development, especially Education and Culture, the mass media had a great contribution to make. | UN | وبوسع وسائط اﻹعلام الاضطلاع بدور مهم في كافة مجالات التنمية البشرية تقريبا، وفي مضمار التعليم والثقافة على وجه التخصيص. |
The law stipulates that the duration of the school day shall be eight hours, or less as decided by the Minister of Education and Culture. | UN | وينص القانون على أن تكون مدة اليوم المدرسي ثماني ساعات، أو أقل حسبما يقرره وزير التعليم والثقافة. |
Member of the Constituent National Bureau and Member of the educational and cultural commission of the National Assembly | UN | :: عضوة في المكتب الوطني التأسيسي وعضوة في لجنة التعليم والثقافة التابعة للجمعية الوطنية |
The MOEC's website provides online teaching material on human rights. | UN | ويتيح الموقع الإلكتروني لوزارة التعليم والثقافة مواد تعليمية إلكترونية في مجال حقوق الإنسان. |
In the ruling, the Court determined that certain articles of the Law on Federation Ministries were not in accordance with provisions of the Federation Constitution, and that education and cultural policy belonged to the competency of the cantons. | UN | وأعلنت المحكمة في قرارها أن بعض مواد القانون المتعلق بالوزارات الاتحادية لا تتمشى مع الأحكام المنصوص عليها في دستور الاتحاد وأن وضع سياسات التعليم والثقافة هو من اختصاص المقاطعات. |