The working group consisted of the representatives of the Ministry of Education and the Ministry of Labour, educational establishments, universities and trade unions. | UN | وكان الفريق العامل يتألف من ممثلين عن وزارة التعليم ووزارة العمل، ومؤسسات تعليمية، وجامعات، ونقابات. |
The Inter-Sectoral Healthy Education Programme is the outcome of an agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Health. | UN | :: برنامج التعليم الصحي المشترك بين القطاعات، وهو نتيجة اتفاق بين وزارة التعليم ووزارة الصحة. |
The Ministry of Education and the Ministry of Finance have also co-established an incentive system to recognize local Governments that achieved outstanding results in their literacy programmes. | UN | واشتركت أيضا وزارة التعليم ووزارة المالية في وضع نظام للحوافز تقديرا للحكومات المحلية التي أحرزت نتائج باهرة في برامج محو الأمية التي تضطلع بها. |
Ministry of Education and Ministry of Agriculture and Supply. | UN | وزارة التعليم ووزارة الزراعة والتموين |
The Ministry of Education and the Ministry of Labor and Social Protection have their own networks of school and professional orientation services. | UN | ولدى كل من وزارة التعليم ووزارة العمل والحماية الاجتماعية شبكاتها الخاصة من المدارس وخدمات التوجيه المهني. |
Family Planning is promoted by the Ministry of Youth, Sports and Culture, Department of Education and the Ministry of Women Affairs. | UN | وتعمل وزارة الشباب والرياضة والثقافة ودائرة التعليم ووزارة شؤون المرأة على التشجيع على تنظيم الأسرة. |
Three ministries are directly involved in providing services to persons with disabilities: the Ministry of Health, the Ministry of Education and the Ministry of Labour. | UN | وتعمل 3 وزارات على توفير الخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة وهي وزارة الصحة ووزارة التعليم ووزارة العمل. |
He said that the Department of Traditional Medicine employed approximately 40 people who formed part of the Ministry of Education and the Ministry of Health. | UN | وقال إن قسم الطب التقليدي يستخدم حوالي 40 شخصا يشكلون جزءا من وزارة التعليم ووزارة الصحة. |
More information concerning measures to guarantee minors' effective access to those services and the role played by the Ministry of Education and the Ministry of Health in their implementation would be useful. | UN | وسيكون من المفيد تقديم توضيحات بشأن التدابير المتخذة التي تكفل بالفعل للقاصرين الحصول على هذه الخدمات وبشأن الدور الذي تضطلع به وزارة التعليم ووزارة الصحة في تنفيذها. |
In an effort to create alternatives to imprisonment for young offenders, the Ministry of Education and the Ministry of Islamic Affairs have been charged with implementing prevention initiatives to help reverse the current trend towards violence. | UN | ومن أجل إحلال بدائل أخرى لسجن الشباب، كُلفت وزارة التعليم ووزارة الشؤون الإسلامية بتنفيذ مبادرات للوقاية من شأنها أن تعكس مسار الاتجاه الحالي لهذه الظاهرة. |
344. The initiative " Education and Information on National Defence " was launched through a protocol between the Ministry of Education and the Ministry of National Defence. | UN | 344- وأطلقت مبادرة " التعليم والإعلام بشأن الدفاع الوطني " من خلال بروتوكول بين وزارة التعليم ووزارة الدفاع الوطني. |
47. As for national mechanisms to address women's issues, responsibility lay with the relevant ministries, including the Ministry of Education and the Ministry of Health. | UN | 47 - وفيما يتعلق بالآليات الوطنية لمعالجة قضايا المرأة، فإن المسؤولية عن ذلك تقع على الوزارات المعنية بما في ذلك وزارة التعليم ووزارة الصحة. |
In this regard, the recent educational plan drawn up jointly by the Ministry of Education, the Ministry of Higher Education and the Ministry of Labour, is a good start for designing a long-term strategy for the educational system. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الخطة التعليمية الأخيرة التي تشاركت في وضعها وزارة التعليم ووزارة التعليم العالي ووزارة العمل تعتبر بداية جيدة لوضع استراتيجية طويلة الأجل للنظام التعليمي. |
The Office assisted another Cambodian human rights non-governmental organization in preparing a curriculum for use in formal education facilities administered by the Ministry of Education and Ministry of Religion for novice monks. | UN | وقدم المكتب المساعدة إلى منظمة أخرى كمبودية غير حكومية معنية بحقوق اﻹنسان في إعداد منهج دراسي لاستعماله في مرافق التعليم النظامي التي تديرها وزارة التعليم ووزارة الشؤون الدينية لفائدة الكهنة المبتدئين. |
The initiative is aimed at strengthening the capacity of administrative systems to tackle corruption and will be implemented by the Ministries of Education and Justice together with the Supreme Audit Office and citizens' groups | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى تعزيز قدرة النظم الإدارية على التصدي للفساد وستنفّذه كل من وزارة التعليم ووزارة العدل بالتعاون مع المكتب الأعلى لمراجعة الحسابات وجمعيات المواطنين |