Expressing deep concern at the lack of reconstruction in Afghanistan, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها لعدم التعمير في أفغانستان، |
The national meetings recognized significant progress in the process of reconstruction in all the countries examined. | UN | وقد أقرت الاجتماعات الوطنية بحدوث تقدم ملموس في عملية التعمير في جميع البلدان التي شملها البحث. |
reconstruction in Guinea-Bissau will be a difficult task requiring not only domestic efforts but also the assistance of the international community. | UN | إعادة التعمير في غينيا - بيساو مهمة صعبة تتطلب ليس فقط جهودا محلية وإنما أيضا المساعدة من المجتمع الدولي. |
In addition, the challenges presented by the medium-term reconstruction and normalization programmes are immense. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن التحديات التي يطرحها التعمير في الأجل المتوسط وبرامج التطبيع هي تحديات هائلة. |
EPIDEMIC IN AFRICA, POSTHURRICANE MITCH reconstruction in HONDURAS AND NICARAGUA, AND THE WORST FORMS OF | UN | في إفريقيا، ومسألـة إعادة التعمير في هندوراس ونيكاراغوا بعد إعصـار |
The Economic and Social Council also considers issues such as post-conflict reconstruction in specific situations in Africa. | UN | وينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا في قضايا من قبيل التعمير في أعقاب الصراعات بالنسبة لحالات معينة في أفريقيا. |
In the light of the disaster, he asked the Secretariat to undertake a study to explore the possibility of conducting a programme for post-crisis reconstruction in Java similar to the action taken in Aceh following the tsunami. | UN | وعلى ضوء هذه الكارثة، طلب إلى الأمانة إجراء دراسة لتحري إمكانية تنفيذ برنامج لإعادة التعمير في فترة ما بعد الأزمات في جاوا على غرار الإجراء الذي اتخذ في آتشيه في أعقاب كارثة أمواج التسونامي. |
In addition to the many situations where staff provided sectoral leadership during the needs assessment and subsequent implementation, UNICEF represented UNDG in the overall needs assessments for reconstruction in Haiti and Iraq. | UN | فإضافة إلى العديد من الحالات التي قدم فيها الموظفون قيادات قطاعية خلال تقييم الاحتياجات ثم خلال التنفيذ، مثّلت اليونيسيف المجموعة الإنمائية في التقييم العام لاحتياجات التعمير في العراق وهايتي. |
35. The guiding principles will also support the development of a declaration on sustainable relief and reconstruction in human settlements. | UN | 36 - وسوف تدعم المبادئ الهادية تطوير إعلان بشأن تحقيق الاستدامة للإغاثة وإعادة التعمير في مجال المستوطنات البشرية. |
To facilitate this, we must commence reconstruction in the peaceful parts of the country. | UN | وتسهيلا لذلك، علينا أن نبدأ إعادة التعمير في البقاع التي يسودها السلم في البلاد. |
This endeavour should be accompanied by the launching of a massive and effective programme of rehabilitation, relief and reconstruction in Somalia. | UN | وينبغي أن يقترن هذا المسعى باستهلال برنامج ضخم وفعال ﻹعادة التأهيل واﻹغاثة وإعادة التعمير في الصومال. |
The European Union is aware of the scale of requirements for reconstruction in the Democratic Republic of the Congo and is willing to contribute its support for reconstruction. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يدرك نطاق متطلبات التعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهو على استعداد لﻹسهام في دعم ذلك الجهد. |
The manufacturing sector can make a significant contribution to the task of post-war reconstruction in Afghanistan. | UN | يستطيع قطاع الصناعات التحويلية أن يسهم مساهمة كبيرة في مهمة التعمير في فترة ما بعد الحرب بأفغانستان. |
reconstruction in the areas to be brought under Palestinian self-rule should be launched without delay. | UN | إن عملية التعمير في المناطق التي ستخضع للحكم الذاتي الفلسطيني يجب أن تبدأ دون تأخير. |
In the context of South-South cooperation and the consolidation of the Bolivarian Alternative for Latin America and the Caribbean (ALBA), specific action had been taken for reconstruction in the areas devastated by the hurricane. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتوطيد البديل البوليفاري لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، جرى الاضطلاع بعمل معين من أجل التعمير في المناطق التي دمرها الإعصار. |
reconstruction, in the case of destroyed real property; or | UN | (ب) إعادة التعمير في حالة الممتلكات العقارية المهدمة؛ |
Having said that, sustainable peace, reconciliation, reconstruction and development cannot take root in conditions of impunity. | UN | وبعد، فلن يكون بالمستطاع غرس بذور السلام المستدام والمصالحة وإعادة التعمير في ظل ظروف الإفلات من العقاب. |
It is critical to mobilize support for recovery and rehabilitation in Darfur, especially with regard to the availability of water for the general population. | UN | ومن الضروري حشد الدعم للانتعاش وإعادة التعمير في دارفور، لا سيما بالنسبة لتوفير المياه للجمهور العام. |
We appeal to the international community to intensify its relief efforts and support the reconstruction of Gaza. | UN | ونناشد المجتمع الدولي أن يكثف من جهود الإغاثة ويدعم إعادة التعمير في غزة. |
Our commitment to the reconstruction process in Afghanistan was also reaffirmed at the recent high-level meeting at the United Nations. | UN | وأعيد أيضا تأكيد التزامنا بعملية التعمير في أفغانستان في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في الأمم المتحدة مؤخرا. |
In the period beginning in 1996, the Government plans to extend the programme of reconstruction to 20,000 houses. | UN | وتعتزم الحكومة توسيع نطاق برنامج التعمير في الفترة التي تبدأ في عام ١٩٩٦، كي يشمل ٠٠٠ ٢٠ منزل. |
Noting with satisfaction the support by the international community of the post-emergency reconstruction programme presented by the Government of Mozambique, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح ما يقدمه المجتمع الدولي من دعم لبرنامج التعمير في مرحلة ما بعد الكارثة، الذي عرضته حكومة موزامبيق، |
A pilot project was initiated in Kandahar under the leadership of the provincial governor and with the support of UNAMA and the coalition-led provincial Reconstruction Team. | UN | وبدأ العمل في مشروع تجريبي في قندهار بقيادة حاكم المقاطعة وبدعم من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان وأفرقة التعمير في المقاطعات تحت قيادة التحالف. |
In that context, the Commission may also wish to consider the role of technical assistance and cooperation in support of criminal justice reform, among others in the framework of peacekeeping and post-conflict reconstruction. | UN | وفي هذا المضمار، قد تود اللجنة أيضا أن تنظر في دور المساعدة التقنية والتعاون دعما لاصلاح العدالة الجنائية، ومن بينها في اطار حفظ السلم واعادة التعمير في الفترة اللاحقة للنـزاعات. |