"التعهد القاطع" - Translation from Arabic to English

    • unequivocal undertaking
        
    • unequivocal commitment
        
    • undertaking to accomplish the total
        
    It was particularly important that we reconfirmed the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their arsenals. UN ومن الأهمية بمكان أننا أعدنا تأكيد التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة الكاملة لترساناتها.
    The fulfilment, by the nuclear-weapon States, of this unequivocal undertaking is a basic necessity for the achievement of a nuclear-weapon-free world. UN ويشكل وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بهذا التعهد القاطع ضرورة أساسية لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    The fulfilment, by the nuclear-weapon States, of this unequivocal undertaking is a basic necessity for the achievement of a nuclear-weapon-free world. UN ويشكل وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بهذا التعهد القاطع ضرورة أساسية لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    The fulfillment, by the nuclear weapon states, of this unequivocal undertaking is a basic necessity for the achievement of a nuclear weapon-free world. UN ويشكل وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بهذا التعهد القاطع ضرورة أساسية من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    The fulfilment, by the nuclear-weapon States, of this unequivocal undertaking is a basic necessity for the achievement of a nuclear-weapon-free world. UN ويشكل وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بهذا التعهد القاطع ضرورة أساسية لتحقيق عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية.
    The will to fulfil that unequivocal undertaking has yet to be demonstrated by fully implementing the 13 practical steps identified by the Conference. UN وما زال واجبا إثبات العزم على الوفاء بذلك التعهد القاطع من خلال التنفيذ الكامل للخطوات العملية الـ 13 التي حددها المؤتمر.
    It is part of the unequivocal undertaking to achieve the total elimination of nuclear weapons which the nuclear-weapon states committed themselves to at the 2000 Review Conference. UN وهي جزء من التعهد القاطع لتحقيق الاستئصال الكامل للأسلحة النووية الذي ألزمت به الدول الحائزة للأسلحة النووية نفسها في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000.
    The omnibus resolution emphasised the unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of nuclear weapons and the implementation of the 13 practical steps to achieve nuclear disarmament. UN وقد شدد هذان القراران الشاملان على التعهد القاطع المتمثل في الإزالة التامة للأسلحة النووية وتنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة من أجل نزع السلاح النووي.
    Step 6: unequivocal undertaking UN الخطوة 6: التعهد القاطع بإزالة الترسانات النووية بالكامل
    The full implementation of the 13 practical steps, including the unequivocal undertaking contained in the final document of the 2000 Review Conference, was called for. UN وطولب بتنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة تنفيذا كاملا، بما فيها التعهد القاطع الوارد في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    The full implementation of the 13 practical steps including the unequivocal undertaking contained in the final document of the 2000 Review Conference was called for. UN وطولـب بـتنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة تنفيذا كاملا، بما فيها التعهد القاطع الوارد في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    It also implies reaffirmation of the unequivocal undertaking for the total elimination of nuclear weapons, as confirmed in 2000 by all the NPT member States. UN كما يدل ضمناً على التأكيد مجدداً على التعهد القاطع بالقضاء الشامل على الأسلحة النووية، مثلما أكدت ذلك في عام 2000 جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    That is particularly true for the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, and 12 other steps towards accomplishing that goal. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على التعهد القاطع للدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ القضاء الكامل على ترساناتها النووية، واثنتي عشرة خطوة أخرى نحو تحقيق ذلك الهدف.
    Secondly, the placement of the unequivocal undertaking in operative paragraph 3 also creates a contextual linkage with general and complete disarmament which we cannot accept. UN ثانيا، إن إدراج التعهد القاطع في الفقرة 3 من المنطوق ينشئ أيضا ارتباطا، حسب السياق، بنزع السلاح العام والكامل، وهو ما لا نقبله.
    Also, the placement of this unequivocal undertaking in operative paragraph 3 creates a contextual linkage with general and complete disarmament, which we cannot accept. UN إن إدراج هذا التعهد القاطع في الفقرة 3 من المنطوق يخلق أيضا تربط التعهد في سياق نـزع السلاح العام الكامل، وهو ما لا نقبله.
    The reaffirmation, at the 2000 and 2010 NPT Review Conferences, of the unequivocal undertaking of nuclear-weapon States for the total elimination of nuclear weapons was a clear manifestation of the international community's resolve for complete nuclear disarmament. UN وكانت إعادة التأكيد، في مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار لعامي 2000 و 2010، على التعهد القاطع للدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة الكاملة للأسلحة النووية دليلا واضحا على عزم المجتمع الدولي على نزع السلاح النووي تماما.
    We underscore the need for nuclear-weapon States to implement the unequivocal undertaking they entered into in 2000 to accomplish the total elimination of their nuclear weapons. UN ونؤكد الحاجة إلى قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ التعهد القاطع الذي قدمته في عام 2000 بغية القضاء التام على الأسلحة النووية.
    The first resolution emphasised, among other things, the unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of nuclear weapons, and the implementation of the 13 practical steps to achieve nuclear disarmament. UN وشدد القرار الأول، ضمن أمور أخرى، على التعهد القاطع المتمثل في الإزالة التامة للأسلحة النووية وتنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة من أجل نزع السلاح النووي.
    Such a development would go against many of the commitments made in 2000 - the unequivocal undertaking, the principle of irreversibility, and the diminishing role of nuclear weapons in security doctrines. UN ومن شأن هذا التطور أن يتعارض مع كثير من الالتزامات التي عقدت في عام 2000 - التعهد القاطع ومبدأ عدم الرجوع، والدور المتناقص للأسلحة النووية في شرعة الأمن.
    The unequivocal commitment to accomplish the total elimination of nuclear arsenals should also be demonstrated by a willingness to enter speedily into negotiations on a fissile material cut-off treaty without linking such negotiations to other activities in the Conference on Disarmament. UN كما ينبغي التدليل على التعهد القاطع بتحقيق الإزالة التامة للترسانات النووية بإظهار الاستعداد للمشاركة على وجه السرعة في مفاوضات بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية دون ربط هذه المفاوضات بأنشطة أخرى في إطار مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more