"التعود" - Translation from Arabic to English

    • used to
        
    • getting used
        
    • familiarity with
        
    • habit
        
    • familiarization
        
    • become familiar with
        
    • get used
        
    • get a feel
        
    • Conditioning
        
    All I'm saying is, I could get used to this. Open Subtitles كل ما أقوله هو إني أستطيع التعود على هذا
    Remember, I'm still getting used to this earthly skin sack. Open Subtitles تذكر، ما زلت التعود على هذا كيس الجلد الدنيوي.
    Considering you're trying to get vampires, werewolves and warlocks to play nice... you might wanna get used to some rejection. Open Subtitles وبالنظر إلى أنك تحاولين الحصول على مصاصي الدماء والمذئوبين والسحرة للتعاون قد ترغبين في التعود على بعض الرفض
    A lack of familiarity with that mode of governance, including from colonial times, was considered to be one of the factors inhibiting its acceptance. UN واعتُبر أن عدم التعود على طريقة الحكم هذه، بما في ذلك منذ عهد الاستعمار، من العوامل التي تحول دون القبول بها.
    We should probably start getting used to this kind of treatment. Open Subtitles ربما يجب ان نبدا في التعود على مثل هذه المعاملة
    The human digestive system hasn't got used to any dairy products yet. Open Subtitles النظام الهضمي الإنساني لايستطيع التعود على أيّ منتجات ألبان لحد الآن.
    Just gotta get used to'em. Come on. Let's get drinks. Open Subtitles يتوجب عليك التعود عليها فقط لنذهب نحصل على بعض الشراب
    I mention this parallel because we run a real risk, today, of getting used to the endemic poverty that kills thousands every day, particularly in sub-Saharan Africa. UN وأورد هذه المقارنة لأننا نتعرض اليوم لمجازفة حقيقية تتمثل في التعود على الفقر الذي يقتل الآلاف كل يوم، لا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Well, might have to get used to havin'me around. Open Subtitles حسناً, قد تضطرين إلى التعود على وجودي حولك
    I was actually starting to get used to it. Open Subtitles لقد بدأت في الواقع التعود على ذلك الصوت
    If my kid's gonna hook, she can get used to going to jail. Open Subtitles اذا كانت ابنتي ستضاجع بامكانها التعود على الذهاب للسجن
    You know, I can get used to this... You helping me with my stories. Open Subtitles تعمل، يمكنني التعود على هذا بمساعدتك لي في قصصي
    Now, we all get used to our own personas, and we're used to our own comfort zones, but, trust me, Open Subtitles الآن، ونحن جميعا التعود على اشخاصا الخاصة بنا، وتعودنا على مناطق الراحة الخاصة بنا، ولكن ثق بي،
    She acknowledged that participation of local firms should be targeted in development programmes, as well as familiarity with technology of various kinds. UN وأقرت بأنه ينبغي استهداف مشاركة الشركات المحلية في البرامج الإنمائية، فضلاً عن التعود على التكنولوجيا بمختلف أنواعها.
    Encourage the population to develop the habit of drawing up wills; UN تشجيع السكان على التعود على كتابة الوصايا؛
    Mr. Viard welcomed the draft guiding principles for the support they would provide to the dispossessed in accessing human rights and fighting familiarization to poverty. UN ورحب السيد فيلار بمشروع المبادئ التوجيهية للدعم الذي سيقدمه للفئات المحرومة في الحصول على حقوق الإنسان، وفي مكافحة التعود على الفقر.
    Creation of a variety of institutions enabling people to become familiar with the exercise of rights and freedoms; UN إنشاء مؤسسات متنوعة تمكّن من التعود على ممارسة الحقوق والحريات؛
    And once you get a feel for how to pump the brakes, it's actually not that hard to stop. Open Subtitles و بمجرد التعود على طريقة سحب المكابح، في الواقع ليست بتلك الصعوبة لتتوقف. نعم، ذلك و حقيقة
    Conditioning didn't work for Sammy, so he became helpless. Open Subtitles لم ينجح التعود مع (سامي) لذا فلم يعد أمامه شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more