"التعويذه" - Translation from Arabic to English

    • spell
        
    • charm
        
    • talisman
        
    • amulets
        
    • incantation
        
    If you move too fast, if he suspects the truth, and he is the Seeker of Truth after all, the spell will shatter. Open Subtitles لو انك تحركت بسرعه كبيرة ولو انه شك في انها حقيقه و هو الباحث عن الحقيقة رغم كل شيء التعويذه ستفسد.
    That spell, it's awakening the dark spirits that guard this place. Open Subtitles هذه التعويذه, لقد ايقظت الارواح الشريرة التي تحرس هذا المكان.
    Well, maybe if we can decipher the footnotes, then we can reverse the spell and... punt those winged dicks back to heaven. Open Subtitles حسنا اذا استطعنا ان نفك الرموز سوف يكون بامكاننا ان نعكس مفعول التعويذه واعادة هؤلاء الملاعين الى الجنه
    They're looking for the charm, to sort it all out... Open Subtitles انهم يبحثون عن التعويذه حتى يبعدوهم كلهم
    Bring me the final talisman or the others will die. Open Subtitles إحضر لي التعويذه الاخيرة أَو الآخرون سَيَمُوتونَ.
    Because of that spell I did on you, someone I love is going to die, and I keep thinking about all the people I love. Open Subtitles بسبب تلك التعويذه التى فعلتها لكى شخص ما احبه سيموت وماازال افكر بكل من احبهم
    And in one of them, I think I may have found a spell that could be tweaked. Open Subtitles وفى احداهم اعتقد انى وجدت التعويذه التى تأنبنى
    Crowley said the spell that cast down the angels was irreversible. Open Subtitles كراولي قال بان التعويذه التي تسببت بطرد الملائكه من الجنه غير قابله للعكس
    As soon as your blood touches the ignition Sigil, the spell kicks in. Open Subtitles حالما يلامس دمك اشارة السيقيل يبدأ مفعول التعويذه
    We'll just have to try the spell with what we have. Open Subtitles علينا ان نجرب التعويذه مع مااستطعنا الحصول عليه
    The spell brought us here to you, so it has to be here. Open Subtitles التعويذه قادتنا هنا , اليك , لابد ان يكون في مكان ما هنا
    Which is why you're gonna be the one to cast the spell. Open Subtitles لذلك انتى من ستقومين بالقاء تلك التعويذه خذى تلك
    There has to be a way to break the spell, or curse, or whatever. Open Subtitles ويجب ان يكون هناك طريقه لكسر التعويذه او اللعنه , مهما يكن
    Aleister's protected since he's casting the spell, and Savannah because she's the conduit. Open Subtitles اليستر محمي بما أنه من القى التعويذه وسفانا ايضاً لأنها السبيل الى ذلك
    If you push him too hard, you could shatter the spell. Open Subtitles لو انك ضغطت عليه بقوه فقد تفسد التعويذه.
    The deeper the spell takes him, the more the fever will rage. Open Subtitles كلما تعمق اكثر في التعويذه كلما زادت عليه الحمي.
    With this spell, I'll be able to look ahead and see exactly what I need to do to protect myself. Open Subtitles بهذه التعويذه سأتمكن من رؤيه المستقبل وارى تماماً ما احتاجه لأحمي نفسي
    The next day, the princess had vanished... and without the charm, we couldn't wake the queen. Open Subtitles و فى اليوم التالى اختفت الاميره و بدون التعويذه لن نستطيع ان نوقظ الاميره
    The charm, she placed beneath the sign of the queen... to show the city that she knew it would never be finished... because the city was her life and her dream... and it would live forever. Open Subtitles التعويذه ، وضعت تحت رمز الملكه حتى تخبر المدينه انها كانت تعلم ان المدينه خالده لان المدينه كانت حياتها و حلمها
    The talisman that we have is one that only protects our household. Open Subtitles ان التعويذه هذه تحمي عائلتنا فحسب
    If they lose their amulets they will also lose their invulnerability. Open Subtitles خُذ منهم التعويذه ، و عندها فقط يمكنك أن تأخذ أرواحهم
    No! You have to recite the incantation to switch their allegiance. Open Subtitles يجب أن تردد التعويذه لتغير ولاءهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more