The issue of compensation for death and disability was a highly sensitive one, and every effort must be made to find a constructive solution. | UN | وقال إن مسألة التعويض عن الوفاة والعجز مسألة حساسة للغاية وأنه ينبغي بذلك كل جهد ممكن ﻹيجاد حل بنﱠاء لها. |
On the issue of compensation for death and disability, some delegations urged that a uniform scale of such compensation be established. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التعويض عن الوفاة والعجز، حثت بعض الوفود على وضع جدول موحد لهذا التعويض. |
3. compensation for death, injury and illness | UN | ٣ - التعويض عن الوفاة أو الاصابة أو المرض |
Under the current system, award for death or disability depends on the nature of deployment of the uniformed personnel. | UN | ففي ظل النظام الحالي، يتوقف التعويض عن الوفاة أو العجز على طبيعة نشر الأفراد النظاميين. |
With these considerations in mind, the Committee recommends against the Secretary-General's proposal for an award of $50,000 for all categories of personnel in case of death compensation. | UN | ومع مراعاة هذه الاعتبارات، توصي اللجنة بعدم إقرار اقتراح الأمين العام بتعميم الاستحقاق البالغ 000 50 دولار على جميع فئات الأفراد في حالة التعويض عن الوفاة. |
In all cases, coverage is available only to those who are eligible to receive a periodic benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund or under the rules governing compensation for service-incurred death, injury or illness. | UN | وفي جميع اﻷحوال، لا توفر التغطية إلا للموظفين الذين يتلقون استحقاقات دورية من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أو بموجب القواعد التي تنظم التعويض عن الوفاة أو اﻹصابة أو المرض مما يحدث بسبب الخدمة. |
compensation for death or disability is remitted to the permanent mission of the Member State, on behalf of the legal heirs of the deceased, or to the injured person. | UN | ويُدفع التعويض عن الوفاة أو العجز إلى البعثة الدائمة للدولة العضو بالنيابة عن الورثة الشرعيين لأسرة الفرد المتوفى أو المصاب. |
Bereaved families must be informed promptly, and questions of compensation for death or injury should be considered favourably and without undue delay. | UN | ويجب إبلاغ الأسر المفجوعة على الفور، وينبغي النظر إلى مسألة التعويض عن الوفاة أو الإصابة بصورة إيجابية وبدون تأخير لالزوم له. |
The draft resolution, which included a provision to increase compensation for death and disability and requests to improve the utilization of air assets and the budget presentation, would provide direction on the management of all peacekeeping operations. | UN | وأشارت إلى أن مشروع القرار، الذي ينص على زيادة التعويض عن الوفاة والعجز، ويُطلب فيه تحسين استخدام الأصول الجوية وعرض الميزانية، سيقدم توجيهات بشأن إدارة جميع عمليات حفظ السلام. |
The Committee is of the opinion that settlement of claims within three months from the date of submission of a claim, as requested by the Assembly, should be adhered to in cases of compensation for death. | UN | وترى اللجنة وجوب الالتزام بتسوية المطالبات في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ تقديمها، كما طلبت الجمعية العامة، في حالات التعويض عن الوفاة. |
(b) compensation for death, injury or illness. | UN | )ب( التعويض عن الوفاة أو اﻹصابة أو المرض |
:: compensation for death or disability while in office, or in receipt of disability benefits, comparable to the benefits payable in respect of participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund under provisions for disability benefit and secondary dependent's benefit of the Regulations of the Fund | UN | :: التعويض عن الوفاة أو العجز، أو تلقي استحقاقات للعجز، بما يعادل استحقاقات العجز المدفوعة للمشاركين في صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بموجب أحكام استحقاقات العجز واستحقاقات المعالين في النظام الأساسي للصندوق |
34. It was recommended that accelerated procedures be developed for compensation for death and disability, and it was suggested that all such cases could be addressed before closure of a mission or that a three-month time limit be set. | UN | ٣٤ - وأُوصي بوضع إجراءات معجلة ﻷجل التعويض عن الوفاة وعن العجز؛ واقترح معالجة جميع الحالات التي من هذا القبيل قبل انتهاء البعثة، أو تحديد مهلة زمنية قدرها ثلاثة أشهر. |
84. He was pleased to note the important actions taken by the General Assembly on gratis personnel and on compensation for death and disability. | UN | ٨٤ - وسر لملاحظة اﻹجراءات الهامة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن اﻷفراد المقدمين دون مقابل وبشأن التعويض عن الوفاة والعجز. |
26. Donors should be responsible for the remuneration, medical, pension, life insurance and other social security benefits of the individual, with the exception of compensation for death or disability. | UN | ٢٦ - وينبغي أن تكون الجهة المانحة مسؤولة عن اﻷجر والتأمين الصحي والتأمين على الحياة والمعاش التقاعدي وغير ذلك من استحقاقات الضمان الاجتماعي للفرد، باستثناء التعويض عن الوفاة أو العجز. |
The Panel recalls that compensation for death under category “B” claims is awarded to each individual claimant and cannot be considered as part of the estate of the deceased. | UN | ويشير الفريق الى أن التعويض عن الوفاة بموجب المطالبات من الفئة " باء " يُمنح لكل صاحب مطالبة بمفرده ولا يمكن أن يُعتبر جزءا من تركة المتوفى. |
The Working Group further recommends that matters that may be beyond the scope of the study, in particular compensation for death and disability, and that are under consideration in other United Nations legislative bodies, be incorporated in the agreement when agreed upon by the responsible authority. | UN | ويوصي الفريق العامل أيضا بتضمين الاتفاق، المسائل التي قد تكون خارج نطاق هذه الدراسة، وبالذات التعويض عن الوفاة والعجز، والتي هي قيد النظر في هيئات تشريعية أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، وذلك بعد موافقة السلطة المسؤولة. |
36. The impact on resource requirements of proposed new arrangements on compensation for death and disability depends on the outcome of the General Assembly’s consideration of the reports of the Secretary-General (A/49/906 and Corr.1 and A/50/1009) and the related reports of the Advisory Committee (A/50/684 and A/51/646) on the subject. | UN | ٣٦ - واﻷثر الذي تحدثه الترتيبات الجديدة المقترحة بشأن التعويض عن الوفاة والعجز على الاحتياجات من الموارد يتوقف على ما يسفر عنه نظر الجمعية العامة في تقارير اﻷميــن العام )A/49/906 و Corr.1 و A/50/1009( وفي تقريري اللجنة الاستشارية ذات الصلة )A/50/684 و A/51/646( عن الموضوع. |
10. Under the current system, award for death or disability depends on the nature of deployment of the uniformed personnel. | UN | 10 - في ظل النظام الحالي، يرتبط التعويض عن الوفاة أو العجز بطبيعة انتشار الأفراد النظاميين. |
An award for permanent disability would be a lump sum calculated as a percentage of the appropriate base amount (the award for death) according to the degree of loss of function. | UN | وسيكون التعويض عن العجز الدائم مبلغا اجماليا يحسب كنسبة مئوية من المبلغ اﻷساسي المناسب )التعويض عن الوفاة( حسب درجة فقد الوظيفة. |
In all cases, coverage was available only to those in receipt of a periodic benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund or under the rules governing compensation for service-incurred death, injury or illness. | UN | وفي جميع الحالات، لم تكن التغطية متاحة إلا لمن يتلقون استحقاقات دورية من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو يخضعون للقواعد التي تنظم التعويض عن الوفاة أو الإصابة أو المرض بسبب الخدمة. |