"التغذية المرتدة من الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • Feedback from Member States
        
    (iii) Feedback from Member States on the relevance of the triennial review of operational activities for development and related activities; UN `3 ' التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن مدى ملاءمة استعراض الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والأنشطة المتصلة بها؛ الذي يجري كل ثلاث سنوات؛
    (ii) Feedback from Member States on the contribution of advisory services provided to requesting countries and the impact on the capacity-building efforts of those countries. UN `2 ' التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن المساهمة التي تحققها الخدمات الاستشارية المقدمة إلى البلدان التي تطلبها ومدى تأثيرها على جهود تلك البلدان في مجال بناء القدرات.
    Yet Feedback from Member States on the relevance and usefulness of UNCTAD's research and analysis for policy formulation was essential to assist the secretariat in its efforts of continuous improvement. UN بيد أن التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن مدى اتسام بحوث الأونكتاد وتحليلاته بالأهمية والفائدة بالنسبة إلى صياغة السياسات هي أمر لا بد منه لمساعدة الأمانة في جهودها الخاصة بالتحسين المستمر.
    (e) Feedback from Member States on the contribution of the subprogramme to enhancing Member States' capacity to participate actively and effectively in the financing for development process UN (هـ) التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن مساهمة البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على المشاركة بصورة نشطة وفعالة في عملية التمويل لأغراض التنمية
    Work is currently under way to standardize the survey for all duty stations and to enhance its sampling methodology, both of which are expected to capture Feedback from Member States and compare responses across duty stations. UN ويجري العمل حاليا على توحيد هذه الدراسة الاستقصائية على صعيد جميع مراكز العمل. وتحسين منهجيتها لأخذ العينات، حيث يتوقع لكل من الدراسة والمنهجية تيسير جمع التغذية المرتدة من الدول الأعضاء ومقارنة الردود على صعيد مراكز العمل.
    It was daunting task also because after hearing the Feedback from Member States on what they liked or did not like about the two earlier reports, their key challenge was to assemble a good package of recommendations that the Secretary-General could present to the General Assembly. UN وكانت مهمة مروعة أيضا لأنه بعد سماع التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن ما أحبته أو لم تحبه فيما يتعلق بالتقريرين السابقين كان التحدي الرئيسي الماثل أمامها وضع مجموعة جيدة من التوصيات يمكن للأمين العام أن يقدمها إلى الجمعية العامة.
    (g) Feedback from Member States on the relevance of the triennial review of operational activities for development and related activities; UN (ز) التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن مدى ملاءمة استعراض الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والأنشطة المتصلة بها، الذي يجري كل ثلاث سنوات؛
    (d) Feedback from Member States on the extent to which the analysis provided to the Assembly and the Council on long-term developmental trends prompted discussions on such issues. UN (د) التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن مدى إسهام التحليل المقدم إلى الجمعية وإلى المجلس بشأن الاتجاهات الإنمائية الطويلة الأجل في إثارة المناقشات بشأن هذه القضايا.
    (g) Feedback from Member States shows that the triennial review of operational activities for development and related activities are relevant; UN (ز) التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن مدى ملاءمة استعراض الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والأنشطة المتصلة بها، الذي يجري كل ثلاث سنوات؛
    (e) Feedback from Member States on the extent to which the analysis provided to the Assembly and the Council on long-term developmental trends prompted discussions on such issues. UN (هـ) التغذية المرتدة من الدول الأعضاء عن مدى إسهام التحليل المقدم إلى الجمعية العامة والمجلس بخصوص الاتجاهات الإنمائية الطويلة الأجل في إثارة مناقشات بشأن هذه القضايا.
    (a) Level of Feedback from Member States and United Nations system partners, received through formal channels, indicating that the Department effectively communicates the activities and concerns of the Organization UN (أ) مستوى التغذية المرتدة من الدول الأعضاء وشركاء منظومة الأمم المتحدة التي ترد عن طريق القنوات الرسمية وتشير إلى الفعالية التي تبلغ بها الإدارة عن أنشطة المنظمة واهتماماتها
    (f) Feedback from Member States on the contribution of the subprogramme to enhancing the capacity of Member States to participate actively and effectively in the financing for development process. UN (و) التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن مساهمة البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على المشاركة بهمة وبصورة فعالة في تمويل عملية التنمية.
    (d) Feedback from Member States on the extent to which the analysis provided to the Assembly and the Council on long-term developmental trends prompted discussions on such issues. [subparagraphs (a)-(d) changed to reflect table 9.19 of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, approved by the General Assembly in its resolution 56/253] UN (د) التغذية المرتدة من الدول الأعضاء عن مدى إسهام التحليل المقدم إلى الجمعية العامة والمجلس بخصوص الاتجاهات الإنمائية الطويلة الأجل في إثارة مناقشات بشأن هذه القضايا. [تعكس التنقيحات في الفقرات الفرعية (أ) إلى (و) الجدول 9-19 في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 بصيغتها المعتمدة من الجمعية العامة في قرارها 56/253]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more