Identification of posts that warrant further classification review based on organizational changes and new duties; | UN | ' 4` تحديد الوظائف التي تجيز إجراء المزيد من استعراض التصنيف وذلك على أساس التغيرات التنظيمية والمهام الجديدة؛ |
Second, at the enterprise level, organizational changes implied a shift away from hierarchical relations towards looser firm structures. | UN | وثانيا انطوت التغيرات التنظيمية على مستوى المؤسسة على الابتعاد عن علاقات التسلسل الهرمي والاتجاه نحو هياكل للشركات أكثر تحررا. |
It involves the sharing of the knowledge, expertise and experience required to manage technical change, and the development of human resources to implement organizational changes and improve overall production efficiency and environmental management throughout the plant and facility. | UN | فهي تشمل تبادل المعارف والخبرات والتجارب المطلوبة لإدارة التغير التقني، وتنمية الموارد البشرية لتنفيذ التغيرات التنظيمية وتحسين الكفاءة الكلية للإنتاج والإدارة البيئية في جميع أرجاء المصنع والمنشأة. |
During the investment's lifetime, even social and environmental regulatory changes that are applied equally to domestic companies can be challenged by foreign investors claiming exemption or compensation. | UN | وأثناء عمر الاستثمار، فحتى التغيرات التنظيمية الاجتماعية والبيئية التي تُطبق على قدم المساواة على الشركات المحلية يمكن أن يطعن فيها المستثمرون الأجانب بدعوى الإعفاء أو التعويض. |
:: The regulatory changes in the Federal Civil Service Commission increases chances for more women to be in gainful employment | UN | :: تتيح التغيرات التنظيمية التي حدثت في لجنة الخدمة المدنية الاتحادية لمزيد من النساء العمل بأجر؛ |
The State party is of the opinion that organizational changes in the Police and the Protection of State Office, combined with the number of available posts, sufficiently justifies the reasons for denying the author employment in the Police. | UN | وترى الدولة الطرف أن حدوث التغيرات التنظيمية في الشرطة ومكتب حماية الدولة، واقترانها بعدد محدود من الوظائف المتاحة هما سببان كافيان لتبرير رفض توظيف صاحب الرسالة في الشرطة. |
Organizational changes: Since receiving NGO designation, NAHRO by-laws were amended to establish a standing International Committee of the Board of Governors. | UN | التغيرات التنظيمية: عملت الرابطة منذ اكتسابها صفة المنظمة غير الحكومية على تعديل قوانينها الفرعية من أجل تأسيس لجنة دولية دائمة لمجلس إدارتها. |
The Advisory Committee found the results-based budget presentation for section 29 to be unsatisfactory and not commensurate with the magnitude of the organizational changes under way or the resources to be provided. | UN | ورأت اللجنة الاستشارية أن عرض الميزانية القائم على النتائج للباب 29 غير مرض ولا يتناسب مع حجم التغيرات التنظيمية الجارية، أو الموارد اللازم توفيرها. |
The decision would also ask for an assessment of the impact of the new post on the delivery of protection and structural organizational changes, to be reported on at ExCom's fifty-eighth session in 2007. | UN | وسيُطلب في القرار أيضاً إجراء تقييم لتأثير المنصب الجديد على توفير الحماية وتنفيذ التغيرات التنظيمية الهيكلية، ويُقدَّم تقرير عن ذلك في الدورة الثامنة والخمسين للجنة التنفيذية في عام 2007. |
It involved the sharing of knowledge, expertise and experience required to manage technical change, of both incremental and radical nature, and the development of human resources to implement organizational changes and improve overall production efficiency and environmental management throughout the plant and facility. | UN | انه يشمل تبادل المعارف، والخبرة، والتجارب اللازمة لإدارة التغير التقني، التدريجي منه والجذري، وتنمية الموارد البشرية من أجل تنفيذ التغيرات التنظيمية وتحسين فعالية الإنتاج والإدارة البيئية بصورة عامة على جميع مستويات المصنع والمرفق. |
(f) In the future, organizational changes that affect budget presentation should be explained much more clearly; | UN | )و( ينبغي بيـان التغيرات التنظيمية التـي تؤثر على طريقة عرض الميزانية بمزيد من الوضوح مستقبلا؛ |
(f) In the future, organizational changes that effect budget presentation should be explained much more clearly; | UN | )و( ينبغي بيـان التغيرات التنظيمية التـي تؤثر على طريقة عرض الميزانية بمزيد من الوضوح مستقبلا؛ |
2 Due to the restructuring process, there may be some additional organizational changes, as well as a redistribution of posts, which will change the statistical data; updated data will be made available. | UN | )٢( نظرا الى عملية إعادة التشكيل، قد تظهر بعض التغيرات التنظيمية اﻹضافية، فضلا عن إعادة توزيع بعض الوظائف، على نحو سيغير البيانات اﻹحصائية. وستتاح البيانات الجديدة عند استكمالها. |
(c) Given the organizational changes since 1992, there is no evidence that the apportionments of management support unit costs and general operating expenses continued to be reliable. | UN | )ج( في ضوء التغيرات التنظيمية منذ عام ١٩٩٢، لم تكن هناك أي أدلة على أن توزيعات تكاليف وحدات الدعم اﻹداري وتكاليف التشغيل العامة لا تزال موثوقة. |
30. In the first reporting cycle, UNFPA proposes to focus primarily on how the Fund is moving towards managing for results, including organizational changes to support results-based management, and the state of implementation of the MYFF. | UN | 30 - وخلال الدورة الأولى لتقديم التقارير، يقترح الصندوق التركيز أساسا على كيفية تحول الصندوق صوب الإدارة على أساس النتائج، بما في ذلك التغيرات التنظيمية من أجل دعم الإدارة على أساس النتائج، وحالة تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
ECLAC should initiate revision of ST/SGB/2000/5 to reflect organizational changes that have occurred since the year 2000 (recommendation 1). | UN | ينبغي للجنة الاقتصادية أن تشرع في تنقيح الوثيقة ST/SGB/2000/5 لتعبر عن التغيرات التنظيمية التي حدثت منذ عام 2000 (التوصية 1). |
ECLAC should initiate revision of ST/SGB/2000/5 to reflect organizational changes that have occurred since the year 2000 (recommendation 1, AN2010/730/01). | UN | ينبغي للجنة أن تشرع في تنقيح الوثيقة ST/SGB/2000/5 لتعبر عن التغيرات التنظيمية التي حدثت منذ عام 2000 (التوصية 1، AN2010/730/01). |
National regulatory changes in 2010, by industry | UN | التغيرات التنظيمية الوطنية في عام 2010، بحسب الصناعة |
In addition, the phasing in of most regulatory changes over a rather long period of time has been identified as a weakness of the reform process. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم تحديد مرحلة بدء تطبيق معظم التغيرات التنظيمية على مدى فترة طويلة نسبيا باعتبارها إحدى جوانب الضعف في عملية الإصلاح. |
Companies' absorption capacity regarding an increasing number of regulatory changes is not unlimited. | UN | 77- وتعتبر قدرة استيعاب الشركات للعدد المتزايد من التغيرات التنظيمية محدودة. |