"التغيرات الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • major changes
        
    • main changes
        
    • key changes
        
    • principal changes
        
    It incorporated the following major changes: UN وقد أدرجت التغيرات الرئيسية التالية في النظام:
    It was vital to take into account the major changes in the global context and the acceleration in the pace of transformation that had been brought about by globalization. UN ومن الأمور الحيوية مراعاة التغيرات الرئيسية في السياق العالمي وتسارع خطى عملية التحول التي بدأتها العولمة.
    It examines major changes in the world fleet, shipbuilding, freight markets, and multimodal transport. UN ويفحص التقرير التغيرات الرئيسية فيما يتعلق باﻷسطول العالمي وبناء السفن وأسواق الشحن والنقل المتعدد الوسائط.
    2. main changes in the production structure and economic development UN 2- التغيرات الرئيسية في هيكل الإنتاج وفي التنمية الاقتصادية
    When surveying the new trends the following main changes should be noted: UN لدى إجراء استقصاء بشأن الاتجاهات الجديدة، لا بد من ملاحظة التغيرات الرئيسية التالية:
    major changes in the cost estimates from the prior period relate to the factors detailed below: UN وتتصل التغيرات الرئيسية في تقديرات التكلفة عن الفترة السابقة بالعوامل المفصلة أدناه: البند
    It examines major changes in the world fleet, shipbuilding, freight markets, and multimodal transport. UN ويفحص التقرير التغيرات الرئيسية فيما يتعلق باﻷسطول العالمي وبناء السفن وأسواق الشحن والنقل المتعدد الوسائط.
    Explanations for such major changes and other significant new elements in the cost estimates for the budgeted period would be provided. UN وتقدم توضيحات لهذه التغيرات الرئيسية ولسائر العناصر الجديدة الهامة في تقديرات التكلفة للفترة المشمولة بالميزانية.
    With the major changes in the international system, as well as increasing hands-on experience in designing and implementing verification systems, it is now appropriate to renew the exploration of the role of the United Nations in the field of verification in all its aspects. UN وإزاء التغيرات الرئيسية التي طرأت على النظام الدولي وتزايد الخبرة العملية في تصميم وتنفيذ نظم التحقق أصبح من الملائم اﻵن استكشاف دور اﻷمم المتحدة من جديد في ميدان التحقق بجميع جوانبه.
    Perhaps one of the major changes occurring in Africa today is renewed emphasis by banks on the generation of cash flow as a measure of repayment prospects. UN ولربما كان أحد التغيرات الرئيسية التي تحدث في افريقيا اليوم هو تركيز المصارف من جديد على توليد التدفق النقدي بوصفه مقياسا لاحتمالات السداد.
    We consider that an increase in the membership of the Council aimed at ensuring wider representation would be in full consonance with the major changes that have occurred lately in the international arena and would reflect to a much greater extent the present level of democratization in international relations. UN ونرى أن زيادة عضوية المجلس بغية ضمان التمثيل اﻷوسع من شأنها أن تتفق مع التغيرات الرئيسية التي حدثت مؤخرا في الساحة الدولية وأن تعكس على قدر أكبر المستوى الحالي لتحقيق الديمقراطية في العلاقات الدولية.
    46. major changes in this reconfigured structure include the following: UN 46 - وتشمل التغيرات الرئيسية في هذا الهيكل المعاد تشكيله ما يلي:
    The United States strongly supports a 10-year review that takes into consideration major changes since the Rio Conference and that advances those areas of Agenda 21 where progress has been slow. UN وتؤيد الولايات المتحدة بقوة أن يجرى استعراض عشري يراعي التغيرات الرئيسية التي حدثت منذ انعقاد مؤتمر ريو ويدفع إلى الأمام مجالات جدول أعمال القرن 12 التي كان التقدم فيها بطيئا.
    1. major changes in the cost estimates UN ١ - التغيرات الرئيسية في تقديرات التكاليف
    There's going to be some major changes around here! Open Subtitles سيصبح هناك بعض التغيرات الرئيسية
    Noting the major changes which have taken place in the world economy, including the role of TNCs and the reforms introduced by the developing countries and countries with economies in transition in recent years towards liberalization of economies and development of competition laws and policies, UN وإذ يلاحظ التغيرات الرئيسية التي شهدها الاقتصاد العالمي، بما فيها دور الشركات عبر الوطنية والاصلاحات التي أدخلتها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في السنوات الأخيرة في اتجاه تحرير الاقتصادات وتطوير قوانين وسياسات المنافسة،
    Summary of main changes between the 1968 System of National Accounts, the 1993 System of National Accounts and the 2008 System of National Accounts having an impact on the level of gross domestic product UN الثاني - ملخص التغيرات الرئيسية الحاصلة بين نظام الحسابات القومية لعام 1968 ونظام الحسابات القومية لعام 1993 ونظام الحسابات القومية لعام 2008 والتي لها تأثير على مستوى الناتج المحلي الإجمالي
    Summary of main changes between the 1968 System of National Accounts (SNA), the 1993 SNA and the 2008 SNA having impact on the level of gross domestic product UN ملخص التغيرات الرئيسية الحاصلة بين نظام الحسابات القومية لعام 1968 ونظام الحسابات القومية لعام 1993 ونظام الحسابات القومية لعام 2008 والتي لها تأثير على مستوى الناتج المحلي الإجمالي
    Study on the main changes in the linkages of the economies of the region to the world economy and the recent trends in the structure and dynamics of international trade UN دراسة عن التغيرات الرئيسية في روابط اقتصادات المنطقة بالاقتصاد العالمي والاتجاهات الحديثة في هيكل التجارة الدولية ودينامياتها
    58. Table 4 below shows the approved budget for project costs and provisions and highlights key changes to the Administration's cost forecasts. UN 58 - والجدول 4 أدناه يبين الميزانية المعتمدة لتكاليف المشروع واعتماداته، كما يلقي الضوء على التغيرات الرئيسية في تنبؤات التكاليف الصادرة عن إدارة المنظمة.
    The principal changes are as follows: UN وتتمثل التغيرات الرئيسية في ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more