"التغير البيئي العالمي" - Translation from Arabic to English

    • global environmental change
        
    The list of global environmental change problems is becoming longer, and the consequences of these changes are becoming more and more severe: UN وقد أصبحت قائمة المشاكل الناجمة عن التغير البيئي العالمي أطول وأصبحت النتائج المترتبة على هذه التغيرات تزداد قسوة:
    Despite significant differences among individual countries, this section attempts to summarize some specifics for each of three regional groupings in terms of the impact of global environmental change and the challenges for sustainable energy development. UN ورغما عن وجود اختلافات هامة بين كل بلد، يحاول هذا الفرع تلخيص بعض الصفات المحددة لكل من ثلاث مجموعات إقليمية من ناحية أثر التغير البيئي العالمي والتحديات التي تواجه تنمية الطاقة المستدامة.
    Periodical publication of Global Environmental Change: Human and Policy Dimensions UN إصدار دوري لمنشور " التغير البيئي العالمي: اﻷبعاد المتعلقة باﻹنسان والسياسة العامة "
    global environmental change is therefore fundamentally a social problem as well. UN وبالتالي، فإن التغير البيئي العالمي يمثل أساسا مشكلة اجتماعية أيضا().
    The assessment of member States in the design of inclusive policies and regulatory frameworks promoting the equal enjoyment of all human rights is conducted within the fields of competence of UNESCO through two thematic priorities: social inclusion and social transformations arising from global environmental change. UN ويجرى تقييم ما تقوم به الدول الأعضاء في مجال تصميم سياسات وأطر تنظيمية شاملة تعزز المساواة في التمتع بجميع حقوق الإنسان في إطار مجالات اختصاص اليونيسكو من خلال أولويتين مواضيعيتين هما: الشمول الاجتماعي والتحولات الاجتماعية الناشئة عن التغير البيئي العالمي.
    In this context, a key challenge is posed by the need to assess global environmental change, including its linkages with and implications for the social and economic challenges of sustainable development. UN وفي هذا الإطار تمثل الحاجة إلى تقييم التغير البيئي العالمي تحدياً رئيسياً يشمل أوجه الارتباط مع، والتداعيات الناتجة عن، التحديات الاجتماعية والاقتصادية التي تنطوي عليها التنمية المستدامة.
    IV. CONSIDERATIONS ON THE ESTABLISHMENT OF AN INTERGOVERNMENTAL PANEL ON global environmental change UN رابعاً - الاعتبارات الخاصة بإنشاء فريق خبراء حكومي دولي بشأن التغير البيئي العالمي
    The panel would help frame the international environmental assessment processes and promote a systematic build-up of the knowledge base on global environmental change through targeted scientific and technical assessments tailored to meet policy needs. UN وسوف يقوم فريق الخبراء بصياغة عمليات التقييم البيئية الدولية، وتعزيز البناء المنتظم لقاعدة المعلومات عن التغير البيئي العالمي عن طريق تقييمات تقنية وعلمية ذات وجهة محددة تصمم لمواجهة احتياجات السياسات.
    UNEP/GC.22/4/Add.1 Strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme by improving its ability to monitor and assess global environmental change including through the establishment of an intergovernmental panel on global environmental change UN تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بزيادة قدرته على رصد وتقييم التغير البيئي العالمي بما في ذلك عن طريق تشكيل فريق خبراء حكومي دولي بشأن التغير البيئي العالمي UNEP/GC.22/4/Add.1
    global environmental change – Human and Policy Dimensions; UN مجلة التغير البيئي العالمي - اﻷبعاد البشرية واﻷبعاد المتعلقة بالسياسات؛
    3. Making the transition towards a green economy in the context of global environmental change UN 3- تحقيق التحول نحو اقتصاد أخضر في سياق التغير البيئي العالمي
    The consultation confirmed the findings in the synthesis report regarding the present differences in views concerning the establishment of an intergovernmental panel on global environmental change. UN وأكدت المشاورة النتائج التي توصل إليها التقرير التجميعي فيما يتعلق بالاختلافات الحالية في الآراء والمتعلقة بإنشاء فريق خبراء حكومي دولي بشأن التغير البيئي العالمي.
    (b) To increase awareness of the need for research and for the multilateral actions required to understand and cope with global environmental change. UN )ب( زيادة الوعي بالحاجة إلى البحث والاجراءات المتعددة اﻷطراف اللازمة لفهم التغير البيئي العالمي ومواكبته.
    Human and policy dimensions of global environmental change (UNU centre) UN أبعاد التغير البيئي العالمي المتعلقة باﻹنسان )مركز جامعة اﻷمم المتحدة(
    65. The Global Change System for Analysis, Research and Training (START) was established to provide a conceptual framework for interconnected regional networks for research and training on global environmental change, its causes and effects. UN ٦٥ - وقد أنشئ نظام التغير العالمي للتحليل والبحوث والتدريب وذلك لتوفير إطار مفاهيمي للشبكات الاقليمية المترابطة للبحث والتدريب في مجال التغير البيئي العالمي وأسبابه وآثاره.
    1980s-1990s global environmental change UN التغير البيئي العالمي
    (c) global environmental change -- Human and Policy Dimensions; UN (ج) مجلة التغير البيئي العالمي - الأبعاد البشرية والأبعاد المتعلقة بالسياسات؛
    The panel would also help meet the need for a coherent approach to the consideration of global environmental change and its implications for social and economic development. UN 14 - ومن شأن فريق الخبراء أن يساعد كذلك على الوفاء بالحاجة إلى إتباع نهج متماسك للنظر في التغير البيئي العالمي وتداعياته على التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    139. The results of the first phase of the project’s research were reported in a special issue dated September 1995 of the journal Global Environmental Change: Human and Policy Dimensions published by Butterworth-Heineman, in cooperation with UNU. UN ١٣٩ - ونشرت نتائج المرحلة اﻷولى من بحوث المشروع في عدد خاص من مجلة التغير البيئي العالمي: اﻷبعاد البشرية واﻷبعاد المتعلقة بالسياسات المؤرخ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ التي تنشرها بترورث - هاينيمان بالتعاون مع الجامعة.
    140. Within the project on critical zones in global environmental change, three books8 were published by UNU Press in 1995. UN ١٤٠ - وأصدرت مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥ ثلاثة كتب)٨( ضمن مشروع المناطق الحرجة في التغير البيئي العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more