Measures should be developed for strengthening their capacities to access and absorb technological changes. | UN | وينبغي وضع تدابير من أجل تعزيز قدراتها على الوصول إلى التغييرات التكنولوجية واستيعابها. |
Training in technological changes in translation, referencing and text processing | UN | التدريب على التغييرات التكنولوجية في الترجمة التحريرية والمراجع وتجهيز النصوص |
Given the technological changes in this area, rental of reprographic equipment is generally deemed to be a more appropriate option than reinvestment in new duplicating presses. | UN | وبالنظر الى التغييرات التكنولوجية في هذا المجال فإن استئجار معدات الاستنساخ بالتصوير تعتبر بصفة عامة خيارا أكثر ملاءمة من إعادة الاستثمار في مطابع استنساخ جديدة. |
Consultation on such issues as technological change within companies is mandatory, and employers meet with the works council regularly. | UN | ويعتبر التشاور بشأن قضايا مثل التغييرات التكنولوجية في الشركة إلزاميا ويلتقي أرباب اﻷعمال مع مجالس اﻷعمال بانتظام. |
Reducing energy use through technological change -- entailing production of factory equipment, home appliances, and automobiles that are more energy-efficient -- is potentially as important as installing clean energy supply facilities. | UN | يتضمن الحد من استخدام الطاقة عن طريق التغييرات التكنولوجية إنتاج معدات مصانع وأجهزة منزلية وسيارات تكون أكثر كفاءة في استخدام الطاقة، وهو أمر على نفس مستوى أهمية تركيب مرافق الإمداد بالطاقة النظيفة. |
39. The price of land is rising in many parts of the world which in turn leads to an intensification of its use thanks to technological changes. | UN | 39 - ترتفع أسعار الأراضي في العديد من أنحاء العالم. مما يفضي إلى تكثيف استخدامها بفضل التغييرات التكنولوجية. |
4. Needs created by technological changes | UN | ٤ - الاحتياجات الناشئة عن التغييرات التكنولوجية |
4. Needs created by technological changes | UN | ٤ - الاحتياجات الناشئة عن التغييرات التكنولوجية |
4. Needs created by technological changes | UN | ٤ - الاحتياجات الناشئة عن التغييرات التكنولوجية |
4. Needs created by technological changes | UN | ٤ - الاحتياجات الناشئة عن التغييرات التكنولوجية |
4. Needs created by technological changes | UN | ٤ - الاحتياجات الناشئة عن التغييرات التكنولوجية |
This approach was used in industries that regularly needed to adapt to exogenous technological changes, as it provided better incentives for capital replacement. | UN | وقد استخدم هذا النهج في الصناعات التي هي بحاجة منتظمة إلى التكيف مع التغييرات التكنولوجية الخارجية المصدر حيث إنها توفر حوافز أفضل بالنسبة لاستثمار رأس المال. |
The second consultant identified the technological changes and computing requirements for realizing the longer-term opportunities, including an analysis of possibilities for the redesign of processes to align work requirements closely with the technology supporting the operational improvements. | UN | أما الجهة الاستشارية الثانية، فقامت بحصر التغييرات التكنولوجية والاحتياجات الحاسوبية اللازمة للاستفادة من الفرص المتوافرة على المدى الطويل، بما في ذلك تحليل إمكانيات إعادة تصميم العمليات لتحقيق المواءمة على نحو وثيق بين احتياجات العمل والتكنولوجيا المستخدمة لدعم التحسينات التشغيلية. |
2 a We will endeavour to reskill workers who are made redundant as a result of economic reform or technological changes. | UN | 2 (أ) سنسعى إلى إعادة تأهيل العمال الذين أصبحوا فائضين عن الحاجة نتيجة الإصلاحات الاقتصادية أو التغييرات التكنولوجية. |
24. The solution to the problems of the mature economies of Europe and North America was to upgrade their unskilled labour in order to adapt to inevitable technological changes. | UN | ٢٤ - وأردف قائلا إن حل مشاكل الاقتصادات الناضجة في أوروبا وأمريكا الشمالية يتمثل في رفع كفاءة اليد العاملة غير الماهرة فيها لكي تتواءم مع التغييرات التكنولوجية التي لا مندوحة عنها. |
Concerns were raised about the risk of delaying emission reductions in view of environmental impacts, the time needed to implement technological changes and potentially high costs. | UN | ٦٤- وأثيرت مخاوف بشأن احتمال تأخير خفض الانبعاثات بالنظر الى اﻵثار البيئية والوقت اللازم لتنفيذ التغييرات التكنولوجية واحتمال ارتفاع التكاليف. |
Thus, although professional equality is not a formal requirement as such, it is one way of confronting technological change and bringing about change in job content. | UN | وهكذا، يتجلى أن المساواة المهنية لم تعلن بوصفها ذلك فحسب ولكن أيضا ﻷنها تشكل وسيلة من بين وسائل أخرى تساعد على مواجهة التغييرات التكنولوجية وتؤدي إلى تطورات هامة بما تشتمل عليه من وظائف. |
In fact, in the series of studies it had published in the early 1990s concerning its proposal for changing production patterns with social equity, ECLAC had argued that the demands of globalization made it necessary to focus on the role of technological change, and had underscored the importance of competitiveness as an essential factor in economic growth. | UN | فقد ساقت اللجنة الحجج، في سلسلة الدراسات التي نشرتها في مطلع التسعينات عن اقتراحها الداعي إلى تغيير أنماط الإنتاج على أساس العدالة الاجتماعية، على أن متطلبات العولمة تستدعي التركيز على دور التغييرات التكنولوجية وشددت على أهمية التنافس بوصفه عاملا أساسيا في تحقيق النمو الاقتصادي. |
96. To accelerate technological change and to encourage technology leap-frogging, the development of " technology guarantees " should be considered. | UN | ٩٦ - لدفع خُطى التغييرات التكنولوجية وتشجيع حدوث طفرات تكنولوجية، ينبغي النظر في إيجاد " ضمانات للتكنولوجيا " . |
The issue would need to be revisited periodically, he said, because of rapid technological change and greater acceptance of HFOs as they became more viable, and he offered to discuss it in the margins of the meeting with interested parties. | UN | وقال إنه لا بد من العودة إلى هذا الأمر من فترة إلى أخرى، نظراً لسرعة التغييرات التكنولوجية والازدياد المضطرد في قبول الأوليفينات الهيدروفلورية التي أصبحت مجدية أكثر فأكثر وعرض مناقشة هذا الأمر مع الأطراف الراغبة على هامش الاجتماع. |
16. changes in technology have been paralleled by changes in attitudes towards communications surveillance. | UN | 16- وواكبت التغييرات التكنولوجية تغييرات في المواقف من مراقبة الاتصالات. |