The changes to the overall staffing complement of the Registry are summarized in table 10 above. | UN | ويلخِّص الجدول 10 أعلاه، التغييرات التي أُدخلت على الملاك الإجمالي لطاقم موظفي قلم المحكمة. |
As discussed before, the Report's recommendations aimed at strengthening the role of the President have been supported by the changes to the Rules. | UN | وكما سبقت المناقشة، دعمت التغييرات التي أُدخلت على القواعد التوصيات الهادفة إلى تعزيز دور الرئيس. |
It noted with interest the changes in the new Constitution, which is focused on the people. | UN | ولاحظت باهتمام التغييرات التي أُدخلت على الدستور والتي ركزت على السكان. |
changes in the legislative acts of Latvia | UN | التغييرات التي أُدخلت على القوانين التشريعية في لاتفيا |
Those are some of the changes made to update the draft resolution. | UN | وتلك بعض التغييرات التي أُدخلت على مشروع القرار لاستكماله. |
The Advisory Committee notes the changes made to the content and assessment methods of the compact system. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية التغييرات التي أُدخلت على مضمون وأساليب تقييم نظام اتفاقات كبار المديرين. |
In that regard, an explanation was sought for the changes made in the presentation of relevant documents. | UN | وفي ذلك الصدد، طُلب تفسير بخصوص التغييرات التي أُدخلت على طريقة عرض الوثائق ذات الصلة. |
The Committee also expressed gratitude for the explanations provided for changes introduced in the overall orientation of the programme and in subprogrammes 2, 3 and 5. | UN | وأعربت أيضاً عن امتنانها لما قُدم من تفسيرات عن التغييرات التي أُدخلت على التوجه العام للبرنامج وفي البرامج الفرعية 2 و 3 و 5. |
The changes to the website improve its usability and increase access to important information. | UN | إن التغييرات التي أُدخلت على الموقع الشبكي تحسن من إمكانيات استخدامه، وتزيد من فرصة الوصول إلى المعلومات المهمة. |
The changes to annex I, terminology and recommendation are reflected in document A/CN.9/781/Add.1. | UN | 73- ترد التغييرات التي أُدخلت على المرفق الأول المعنون " المصطلحات والتوصيات " ، في الوثيقة A/CN.9/781/Add.1. |
The changes to annex II, examples of registry forms are reflected in document A/CN.9/781/Add.2. | UN | 74- ترد التغييرات التي أُدخلت على المرفق الثاني المعنون " نماذج لاستمارات السجل " ، في الوثيقة A/CN.9/781/Add.2. |
The discussions, however, concentrated on those changes to the United Nations Model Tax Convention that were considered achievable in 2011. | UN | وركزت المناقشات، مع ذلك، على تلك التغييرات التي أُدخلت على اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية التي اعتُبرت قابلة للتحقق في عام 2011. |
The Committee notes that an attempt has been made to explain the staffing changes in the narrative of part VIII, but that the explanation is not entirely transparent. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه جرت محاولة لشرح التغييرات التي أُدخلت على ملاك الموظفين في سرد الجزء ثامنا، لكن الشروح لم تتسم بالشــــفافية التامة. |
The SBSTA decision, however, does not indicate how to deal with the changes in the estimates introduced for reasons other than the use of the revised guidelines. | UN | إلا أن قرار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لا يبين كيفية معالجة التغييرات التي أُدخلت على التقديرات ﻷسباب غير استخدام المبادئ التوجيهية المنقحة. |
changes in the IJM Constitution: IJM board policies have been amended to reflect the development of affiliate offices and the revised mandate of the organization. | UN | التغييرات التي أُدخلت على دستور بعثة العدالة الدولية: عُدلت سياسات مجلس البعثة لتجسد إنشاء المكتبين المنتسبين والولاية المنقحة التي تضطلع بها المنظمة. |
Following each update, the Committee issued a press release, circulated a note verbale and e-mailed the changes in the list to Member States. | UN | وبعد كل تحديث للقائمة، أصدرت اللجنة بيانا صحافيا، وعممت مذكرة شفوية وبعثت بالبريد الإلكتروني إلى الدول الأعضاء رسائل تتضمن التغييرات التي أُدخلت على القائمة. |
For the changes made to the 1994 provisions, see paragraphs 10 and 11 above. | UN | انظر الفقرتين 10 و11 أعلاه للاطلاع على التغييرات التي أُدخلت على أحكام تلك المادة من قانون 1994. |
Part III. changes made to the 1994 UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services | UN | الجزء الثالث- التغييرات التي أُدخلت على قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات لعام 1994 |
Part III. changes made to the 1994 UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services | UN | الجزء الثالث- التغييرات التي أُدخلت على قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات لعام 1994 |
In that regard, an explanation was sought for the changes made in the presentation of relevant documents. | UN | وفي ذلك الصدد، طُلب تفسير بخصوص التغييرات التي أُدخلت على طريقة عرض الوثائق ذات الصلة. |
The Committee also expressed gratitude for the explanations provided for changes introduced in the overall orientation of the programme and in subprogrammes 2, 3 and 5. | UN | وأعربت أيضاً عن امتنانها لما قُدم من تفسيرات عن التغييرات التي أُدخلت على التوجه العام للبرنامج وفي البرامج الفرعية 2 و 3 و 5. |
On 9 October 1996 the Government informed the Special Rapporteur that in accordance with changes that had been made to article 8 of the Anti-Terror Law calling for the revision of sentences passed under its former provisions, 269 persons had been released and 1,408 persons had seen their sentences reduced. | UN | ٧٩١- وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، أبلغت الحكومة المقرر الخاص أنه بموجب التغييرات التي أُدخلت على المادة ٨ من قانون مكافحة اﻹرهاب وتدعو إلى إعادة النظر في أحكام صدرت بموجب اﻷحكام السابقة لهذه المادة، أُطلق سراح ٩٦٢ شخصاً وخُففت اﻷحكام الصادرة بحق ٨٠٤ ١ أشخاص. |