"التغييرات والتحسينات" - Translation from Arabic to English

    • changes and improvements
        
    • of alterations and improvements
        
    • changes and enhancements
        
    • changes and upgrades
        
    This will also allow the design changes and improvements to the user-interface that are now required. UN وهذا سيسمح أيضا بتصميم التغييرات والتحسينات اللازم إدخالها حاليا على وصلة المستعمل البيئية.
    Of as much importance as political will was activity by women themselves in demanding changes and improvements. UN ولا يقل عن الارادة السياسية أهمية جد النساء أنفسهن في طلب اجراء التغييرات والتحسينات.
    78. A number of changes and improvements have taken place with regard to the government's response to the epidemic. UN 78- وقد طرأ عدد من التغييرات والتحسينات فيما يتعلق بتصدي الحكومة لهذا الوباء.
    97. As noted elsewhere in the present report, the reform processes initiated by the Special Committee in 1991, which brought about a number of changes and improvements in its approach, methods and procedures, were again pursued in 1997. UN ٩٧ - حسبما لوحظ في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت مرة أخرى في عام ١٩٩٧ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Moving services and activities related to design and supervision of alterations and improvements will be significantly reduced. UN ستُقلص بدرجة كبيرة الخدمات واﻷنشطة المتصلة بتصميم التغييرات والتحسينات واﻹشراف عليها.
    Chapter I covers the changes and improvements that have taken place in the various schemes since the twenty-first session of the Special Committee on Preferences. UN ويتناول الفصل اﻷول التغييرات والتحسينات التي طرأت على مختلف المخططات منذ الدورة الحادية والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات.
    And let it be remembered that such changes and improvements are not for women alone, but for the full development of mankind. UN ولنتذكر أن مثل هذه التغييرات والتحسينات لن يقتصر نفعها على النساء وحدهن، بل إنها ستفيد في تحقيق التنمية الكاملة للبشر جميعا.
    Proof of this is the lack of progress of the working group responsible for reviewing and analysing possible changes and improvements in the present system of funding operational activities. UN ومما يشهد على ذلك عدم حدوث تقدم في عمل الفريق العامل المسؤول عن استعراض وتحليل التغييرات والتحسينات الممكنة في النظام الحالي لتمويل اﻷنشطة التنفيذية.
    It is in fact more and more clear that IMIS is only a starting point for further changes and improvements in the way the Organization is administered and functions. UN والواقع أنه يتضح على نحو متزايد أن النظام المتكامل ما هو إلا نقطة انطلاق لمزيد من التغييرات والتحسينات في كيفية إدارة المنظمة وأدائها لمهامهما.
    The Committee expects to see the results of this review along with proposals for changes and improvements in the context of the 2008-2009 biennial budget. UN وتتوقع اللجنة أن تَطَلع على نتائج هذا الاستعراض إلى جانب مقترحات بشأن التغييرات والتحسينات اللازمة في سياق ميزانية السنتين 2008-2009.
    In recent years there have been many changes and improvements in maternity/paternity and adoption benefits in the direction of greater equality between the mother and the father. UN وفي السنوات الأخيرة جرى إدخال العديد من التغييرات والتحسينات في استحقاقات الأُمومة/الأبوَّة واستحقاقات التبني وذلك في اتجاه زيادة المساواة بين الأُم والأب.
    78. As noted elsewhere in the present report, the reform processes initiated by the Special Committee in 1991, which brought about a number of changes and improvements in its approach, methods and procedures, continued to be pursued in 1998. UN ٨٧ - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام ١٩٩٨ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Furthermore, in every workplace with 50 employees or more a safety programme has to be prepared which includes a timetable to perform all changes and improvements needed to raise the level of safety in the workplace and maintain the workplace with minimum risk to workers. UN كما أن جميع أماكن العمل التي يعمل فيها ما لا يقل عن ٠٥ مستخدماً ملزمة بإعداد برنامج للسلامة يتضمن جدولاً زمنياً ﻹجراء جميع التغييرات والتحسينات اللازمة لرفع مستوى السلامة في مكان العمل والسعي الى إزالة أقصى قدر من المخاطر على العاملين في مكان العمل.
    The Assembly requested the Secretary-General to review and analyse possible changes and improvements in the current funding system, including but not limited to multi-year negotiated pledges. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقوم باستعراض وتحليل التغييرات والتحسينات الممكن إدخالها على نظام التمويل الحالي، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إعلان تبرعات عن طريق التفاوض لسنوات عدة.
    75. As noted elsewhere in the present report, the reform processes initiated by the Special Committee in 1991, which brought about a number of changes and improvements in its approach, methods and procedures, continued to be actively pursued in 1999. UN 75 - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام 1998 عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    76. As noted elsewhere in the present report, the reform processes initiated by the Special Committee in 1991, which brought about a number of changes and improvements in its approach, methods and procedures, continued to be actively pursued in 2000. UN 76 - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام 2000 عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    78. As noted elsewhere in the present report, the reform processes initiated by the Special Committee in 1991, which brought about a number of changes and improvements in its approach, methods and procedures, continued to be pursued in 1998. UN ٨٧ - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام ١٩٩٨ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    74. As noted elsewhere in the present report, the reform processes initiated by the Special Committee in 1991, which brought about a number of changes and improvements in its approach, methods and procedures, continued to be actively pursued in 2002. UN 74 - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام 2002 عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    These postponements were required in order for the revised programme of alterations and improvements to be carried out, including emergency projects such as the installation of the visitor containment system, sprinkler renovation and repair of the east Library wall and the General Assembly Hall roof. UN وهو تأجيل اقتضته الحاجة إلى تنفيذ برنامج التغييرات والتحسينات المنقح، بما في ذلك مشاريع الطوارئ مثل تركيب نظام احتواء الزوار، وتجديد الرشاشات، وإصلاح حائط المكتبة الشرقي، وسقف قاعة الجمعية العامة.
    — Contractual services. These include contractors’ work for changes and enhancements to the software as well as advice in highly technical issues; UN الخدمات التعاقدية - وتشمل هذه الخدمات عمل المتعاقدين بصدد التغييرات والتحسينات في البرامج الحاسوبية فضلا عن تقديم المشورة في المسائل التقنية المتخصصة؛
    After the ITL has been established, the developer will commence a long-term phase of its contract to provide maintenance and support to the ITL, including for minor changes and upgrades, on an ongoing basis until 2015. UN وعقب إنشاء سجل المعاملات الدولي، سيستهل المطور مرحلة طويلة الأجل من عقده يقدم خلالها خدمات الصيانة والدعم للسجل، بما في ذلك التغييرات والتحسينات البسيطة، وذلك بشكل متواصل حتى عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more