"التغيير الوحيد" - Translation from Arabic to English

    • only change
        
    • only changes
        
    That is the only change we have made to the original draft resolution that was circulated to capitals. UN وذلك هو التغيير الوحيد الذي أدخلناه على مشروع القرار الأصلي الذي تم تعميمه على العواصم.
    Under universal membership, if so decided, the only change required would be for all delegations to be provided the same number of seats. UN وفي ظل العضوية الشاملة، إن تقررت، فإن التغيير الوحيد المطلوب هو أن يوفر لجميع الوفود نفس العدد من المقاعد.
    The only change has been the expansion of its membership from 11 to 15 in 1963 by the addition of four non-permanent member States. UN وكان التغيير الوحيد هو توسيع عضويته من ١١ الى ١٥ في عام ١٩٦٣ بإضافة أربع دول أعضاء غير دائمة.
    The only change that there can be is the size of the army that we will face across the field. Open Subtitles التغيير الوحيد الذي قد يحدث هو حجم الجيش الذي سنواجهه في الميدان
    That is the only change for our prince to return to your side. Open Subtitles هذا هو التغيير الوحيد كي يعود الأمير إلى جانبكم.
    The only change I want is for us to be husband and wife. Open Subtitles التغيير الوحيد الذّي أريده هو أن نتحوّل إلى زوجٍ وزوجة.
    The only change I await here is the great change. Open Subtitles التغيير الوحيد الذي أنتظره هنا هو التغيير الأكبر.
    So, I'm not surprised that meat eating wasn't the only change in our ancestor's diets. Open Subtitles لذا, انا لست متفاجئه ان اكل اللحوم لم يكن التغيير الوحيد في غذاء اسلافنا
    ..and this may not be the only change to come. Open Subtitles ورُبَّما هذا ليس التغيير الوحيد الذي سيأتي.
    And then he is supposed to seamlessly train you so that the only change in my life comes when I have to write out a Christmas bonus check. Open Subtitles يُفترض به تدريبك بعناية ليكون التغيير الوحيد في حياتي هو الاسم على شيك علاوة عيد الميلاد
    The only change - the character who supposedly drove the car left the vehicle unharmed and continued his escape by foot. Open Subtitles التغيير الوحيد - الحرف الذين يفترض قاد السيارة ترك السيارة دون أن يصاب بأذى واستمر هروبه سيرا على الأقدام.
    The only change would be that the detailed accounting information on the investment holdings of the Fund would be provided in the future by the Master Record Keeper, rather than FTCI. UN وسيكون التغيير الوحيد هو أن أمين السجل المركزي هو الذي سيقوم في المستقبل بتقديم المعلومات المحاسبية التفصيلية بشأن الممتلكات الاستثمارية للصندوق بدلا من شركة التعهدات الاستئمانية الدولية.
    The only change, she said, had been the name. UN وقالت إن التغيير الوحيد هو تغيير الاسم.
    The only change, she said, had been the name. UN وقالت إن التغيير الوحيد هو تغيير الاسم.
    This is the only change in the programme of work. UN وهذا هو التغيير الوحيد في برنامج العمل.
    That is the only change in the document. UN وهذا هو التغيير الوحيد في الوثيقة.
    Um, the only change that I would say is there's a moment where I'm singing, um... ♪ I'm gonna keep on loving you. ♪ Open Subtitles التغيير الوحيد الذي أريده هو هناك لحظة عندما أغني â™ھ I'm gonna keep on loving you. â™ھ
    "the only change is that baseball Open Subtitles التغيير الوحيد هو أن البايسبول
    That's the only change in the population. Open Subtitles هذا هو التغيير الوحيد في الساكنة.
    Because the only change you can make from a non-relationship is... Open Subtitles لأنّ التغيير الوحيد الذي بوسعكِ تحقيقه من عدم إقامة علاقة هو...
    Those are the only changes to the draft report, apart from a small point in the report of Working Group II, which we have just adopted. UN وهذا هو التغيير الوحيد الذي أُجري في مشروع التقرير، إلى جانب نقطة صغيرة في تقرير الفريق العامل الثاني، الذي اعتمدناه من فورنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more