"التفاصيل الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • details on
        
    • particulars
        
    • details of the
        
    • details regarding
        
    • specifics
        
    • own detail
        
    • the details
        
    details on these items may be found in the documents referred to in the annotated provisional agenda. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بهذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح.
    Committee members were requested to regularly update their details on the directory website. UN وقد طلب من أعضاء اللجنة استكمال التفاصيل الخاصة بهم بانتظام في موقع الدليل على شبكة الإنترنت.
    :: Could Saudi Arabia please provide particulars of the extradition and mutual legal assistance treaties that Saudi Arabia has concluded, and is negotiating, with other countries? UN :: يُرجى من المملكة العربية السعودية توفير التفاصيل الخاصة بمعاهدات تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة التي أبرمتها المملكة العربية السعودية مع بلدان أخرى أو التي تتفاوض حاليا بشأن إبرامها.
    12. In determining the appropriate measure, each case was decided on its own merits, taking into account the particulars of the case, including aggravating and extenuating circumstances. UN 12 - ولدى تحديد التدبير الملائم، يُبت في كل حالة حسب وقائعها الموضوعية؛ مع مراعاة التفاصيل الخاصة بالحالة، بما في ذلك الظروف المشددة والمخففة.
    details of the assumptions are reflected in annex I to the present report. UN ويبين المرفق الأول لهذا التقرير، التفاصيل الخاصة بتلك الافتراضات.
    details regarding the above-mentioned activities, together with a timeline and an indicative budget, are presented in the annex to the present note. UN 24 - ترد في المرفق بهذه المذكرة التفاصيل الخاصة بالأنشطة المذكورة أعلاه بالإضافة إلى جدول زمني، وميزانية إرشادية.
    5. The specifics on the requirements for the United Nations in Action series are as follows: UN ٥ - وفيما يلي التفاصيل الخاصة باحتياجات مجموعة " اﻷمم المتحدة وهي تعمل " :
    - because she doesn't have her own detail yet. Open Subtitles - لأنها لا يكون لها التفاصيل الخاصة حتى الان.
    details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 158 to 160 of the rules of procedure. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من ١٥٨ إلى ١٦٠ من النظام الداخلي.
    details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 158 to 160 of the rules of procedure. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي.
    details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 158 to 160 of the rules of procedure. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي.
    details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 158 to 160 of the rules of procedure. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي.
    details on accessing the secure website can be found in section 6.5. UN وترد التفاصيل الخاصة بالدخول على الموقع الشبكي الآمن في الفصل 6-5.
    details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 158 to 160 of the rules of procedure. UN وترد التفاصيل الخاصة بالتعيين في اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي.
    Human resources strategy revolves around the implementation of target timelines and the assessment of individual vacancy particulars, as required, to determine the best method for filling the post in a timely way, in line with recruitment best practice. UN تدور استراتيجية الموارد البشرية حول تنفيذ أطر زمنية مستهدفة وتقييم التفاصيل الخاصة بكل وظيفة، حسبما هو مطلوب، بغرض تحديد أفضل الطرق لشغل الوظيفة في الوقت المحدد، وبما يتماشى مع أفضل الممارسات في مجال التوظيف.
    When necessary for the performance of their duties, Coast Guard officers may stop, visit and inspect a vessel for the purpose of ascertaining any particulars. UN ويجوز لضباط حرس السواحل إيقاف السفن ومعاينتها وتفتيشها إذا اقتضت ذلك ضرورة أدائهم لمهامهم، وذلك من أجل التأكد من أي من التفاصيل الخاصة بها.
    11. In determining the appropriate measure, each case is decided on its own merits, taking into account the particulars of the case, including aggravating and extenuating circumstances. UN 11 - وفيما يتعلق بتحديد التدبير الملائم، يُتخذ قرار في كل حالة حسب وقائعها الموضوعية؛ مع مراعاة التفاصيل الخاصة بالحالة، بما في ذلك الظروف المشددة والمخففة.
    In order to record the details of the child's father, there is a requirement for the father to be present and to supply his details himself. UN ولتسجيل التفاصيل الخاصة بوالد الطفل، يشترط حضور الأب وأن يقدم تفاصيله بنفسه.
    In the event that the woman registers the child's birth certificate alone, the details of the father do not appear. UN أما في حالة قيام المرأة بمفردها بتسجيل شهادة ميلاد الطفل، فلا تظهر التفاصيل الخاصة بالأب.
    Okay, here's all the details of the youth leaders Open Subtitles حسنا، هنا كُلّ التفاصيل الخاصة بالزعماءِ الشبابِ
    10. The representative of the International Criminal Police Organization (Interpol) provided the Committee with details regarding Interpol activities in combating illicit traffic. UN ١٠ - وقدم ممثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( للجنة التفاصيل الخاصة بأنشطة المنظمة في ميدان مكافحة الاتجار غير المشروع.
    As you will recall, in explaining the necessity of assigning additional ad litem judges in my letter of 12 December 2007, I was specific in identifying the details regarding which trials were anticipated to be ready to commence. UN ولعلكم تذكرون أنني في معرض شرح ضرورة تعيين قضاة خاصين إضافيين في رسالتي المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، كنت دقيقا في تحديد التفاصيل الخاصة بالمحاكمات التي يتوقع أن تكون جاهزة للبدء.
    To date, no NNWS has asked for such an arrangement; nor have the specifics of an arrangement been worked out. UN وحتى الآن، لم تطلب هذا الترتيب أي دولة من الدول غير الحائزة لأسلحة نووية، كما لم يتم وضع التفاصيل الخاصة بترتيب من هذا النوع.
    She will never have her own detail. Open Subtitles وقالت إنها لن يكون لها التفاصيل الخاصة.
    the details of over 6,500 officers were harmonized and added to the UNMIS police personnel database. UN وتمت مواءمة التفاصيل الخاصة بما يربو على 500 6 ضابط وإضافتها إلى قاعدة بيانات أفراد شرطة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more