"التفاعل مع المنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • interaction with non-governmental organizations
        
    • interaction with NGOs
        
    That approach forms the basis for interaction with non-governmental organizations. UN ويشكل ذلك النهج أساس التفاعل مع المنظمات غير الحكومية.
    That approach forms the basis for interaction with non-governmental organizations. UN ويشكل ذلك النهج أساس التفاعل مع المنظمات غير الحكومية.
    At the working level, interaction with non-governmental organizations is on an almost daily basis. UN وعلى الصعيد العملي يكاد يكون التفاعل مع المنظمات غير الحكومية تفاعلا يوميا.
    Moreover, the work of the Subcommittee could also benefit from more interaction with non-governmental organizations. UN وفضلا عن ذلك، يمكن للجنة الفرعية أن تستفيد، في عملها، من زيادة التفاعل مع المنظمات غير الحكومية.
    Resolution 1996/31 rests on accumulated practice and experience of interaction with NGOs from the earliest days of the UN. UN ويعتمد القرار 1996/31 على تراكمات ممارسات وتجارب التفاعل مع المنظمات غير الحكومية منذ إنشاء الأمم المتحدة.
    In guiding the Secretariat of the Conference, Mr. Ordzhonikidze has facilitated and given strong support to the work carried out by States, and has also been proactive in encouraging efforts made not only by member States but also by the entire Geneva disarmament community, in particular by promoting interaction with non-governmental organizations. UN ومن خلال قيادته للأمانة العامة للمؤتمر، قام السيد أوردزونيكيدزه بتسهيل العمل الذي تنجزه الدول ودعمه دعماً قوياً واضطلع أيضاً بدور فعال لتشجيع الجهود التي تبذلها ليس الدول فقط بل وأيضاً كامل مجتمع جنيف فيما يخص نزع السلاح، وعلى وجه الخصوص بتعزيز التفاعل مع المنظمات غير الحكومية.
    :: interaction with non-governmental organizations UN :: التفاعل مع المنظمات غير الحكومية
    - Technical and/or financial interaction with non-governmental organizations in community work; UN - التفاعل مع المنظمات غير الحكومية في العمل المجتمعي من الناحية التقنية و/أو المالية
    Some non-governmental organizations were concerned that security pretenses by the Secretariat were used to please some Member States that might wish to insulate themselves as much as possible from interaction with non-governmental organizations despite public statements to the contrary. UN ويساور بعض المنظمات الحكومية القلق من أن تكون الادعاءات اﻷمنية من جانب اﻷمانة العامة قد استخدمت ﻹرضاء بعض الدول اﻷعضاء التي ربما ترغب في عزل نفسها بقدر اﻹمكان عن التفاعل مع المنظمات غير الحكومية رغم التصريحات العامة التي تفيد عكس ذلك.
    (b) Mechanisms for interaction with non-governmental organizations and civil society on implementation and follow-up to the views of the Committee on communications; UN (ب) آليات التفاعل مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ ومتابعة آراء اللجنة بشأن الرسائل؛
    interaction with non-governmental organizations (paras. 94-99) UN التفاعل مع المنظمات غير الحكومية )الفقرات ٩٤-٩٩(
    29. Through its regional offices, UNEP has intensified its efforts to enhance interaction with non-governmental organizations in various regions. Partnerships with major African non-governmental organizations have been strengthened, with a view to enhancing the effectiveness of efforts for achieving environmental protection and sustainable development in Africa. UN 29 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق مكاتبه الإقليمية، بتكثيف جهوده لتعزيز التفاعل مع المنظمات غير الحكومية في مختلف المناطق الإقليمية كما عُززّت الشراكات مع منظمات غير حكومية أفريقية كبيرة بغية زيادة فعالية الجهود من أجل تحقيق الحماية البيئية والتنمية المستدامة في إفريقيا.
    60. Mr. Dev Pant (Nepal) expressed his country's satisfaction at the Department of Public Information's innovative steps towards rationalizing its public information activities, the expanded scope of the publications and electronic broadcasting, the enrichment of the web site and library services and increased interaction with non-governmental organizations. UN 60 - السيد ديف بانت (نيبال): أعرب عن ارتياح بلده للخطوات المبتكرة التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام من أجل ترشيد أنشطتها الإعلامية، وتوسيع نطاق المنشورات والبث الإلكتروني، وإثراء موقع الإنترنت وخدمات المكتبة وزيادة التفاعل مع المنظمات غير الحكومية.
    323. The Committee urges the State party to establish effective monitoring mechanisms, through inter-institutional involvement at all levels, in order to systematically assess the implementation and impact on the status of women of gender equality policies and national programmes in all regions and to strengthen the interaction with non-governmental organizations in this process. UN 323 - تحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات فعالة للرصد من خلال العمل المشترك بين المؤسسات على كافة الصُعُد، ليتسنى إجراء تقييم منتظم لتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في كافة المناطق وما لها من أثر على وضع المرأة، وتعزيز التفاعل مع المنظمات غير الحكومية في سياق هذه العملية.
    18. The Committee urges the State party to establish effective monitoring mechanisms, through inter-institutional involvement at all levels, in order to systematically assess the implementation and impact on the status of women of gender equality policies and national programmes in all regions and to strengthen the interaction with non-governmental organizations in this process. UN 18 - تحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات فعالة للرصد من خلال العمل المشترك بين المؤسسات على كافة الصُعُد، ليتسنى إجراء تقييم منتظم لتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في كافة المناطق وما لها من أثر على وضع المرأة، وتعزيز التفاعل مع المنظمات غير الحكومية في سياق هذه العملية.
    (d) Encouraged UNIDO to consolidate interaction with NGOs listed in annex II of the above-mentioned document and promote the engagement of new NGOs, especially those coming from developing countries, in conformity with the spirit, purposes and principles of the Constitution of UNIDO. UN (د) شجّع اليونيدو على توطيد التفاعل مع المنظمات غير الحكومية المذكورة في المرفق الثاني بالوثيقة الآنفة الذكر وعلى تشجيع منظمات غير حكومية جديدة، ولا سيما من البلدان النامية، على الانخراط وفقاً للروح والأغراض والمبادئ المجسَّدة في دستور اليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more