"التفاهم والتعاون بين" - Translation from Arabic to English

    • understanding and cooperation among
        
    • understanding and cooperation between
        
    • understanding and collaboration between
        
    • mutual understanding and cooperation
        
    The promotion of mutual understanding and cooperation among various cultural and religious organizations is a key element of Belarusian foreign policy. UN ويمثل تعزيز التفاهم والتعاون بين مختلف المنظمات الثقافية والدينية عنصراً رئيسياً في السياسة الخارجية لبيلاروس.
    Afghanistan also attaches great importance to the various initiatives undertaken to promote understanding and cooperation among civilizations. UN وتولي أفغانستان أيضا أهمية كبيرة للمبادرات المختلفة التي تم الاضطلاع بها لتعزيز التفاهم والتعاون بين الحضارات.
    We consider this to be an important process necessary for enhancing understanding and cooperation among States. UN ونعتبر هذا المنتدى عملية هامة وضرورية لتعزيز التفاهم والتعاون بين الدول.
    The lack of understanding and cooperation between the International Civil Service Commission (ICSC) and the staff federations was a source of concern. UN ويشكل انعدام التفاهم والتعاون بين لجنة الخدمة المدنية الدولية واتحادات الموظفين مصدر قلق.
    We support the Council of Religious Leaders, whose aim is to further deepen mutual understanding and cooperation among the representatives of different religions. UN وإننا ندعم مجلس الزعماء الدينيين، الذي يعمل من أجل تعميق التفاهم والتعاون بين ممثلي مختلف الأديان.
    Recognizing the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, UN وإذ تسلّم بأهمية المعلومات والبحوث والتثقيف والتدريب من أجل السلام ونزع السلاح والتنمية لتحقيق التفاهم والتعاون بين الدول،
    Recognizing the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, UN وإذ تسلّم بأهمية المعلومات والبحوث والتثقيف والتدريب من أجل السلام ونزع السلاح والتنمية لتحقيق التفاهم والتعاون بين الدول،
    Recognizing the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, UN وإذ تسلّم بأهمية المعلومات والبحوث والتثقيف والتدريب من أجل السلام ونزع السلاح والتنمية لتحقيق التفاهم والتعاون بين الدول،
    Bearing in mind also the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أهمية المعلومات والبحوث والتثقيف والتدريب من أجل السلام ونزع السلاح والتنمية لتحقيق التفاهم والتعاون بين الدول،
    Bearing in mind also the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أهمية المعلومات والبحوث والتثقيف والتدريب من أجل السلام ونزع السلاح والتنمية لتحقيق التفاهم والتعاون بين الدول،
    Bearing in mind also the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أهمية المعلومات والبحوث والتثقيف والتدريب من أجل السلام ونزع السلاح والتنمية لتحقيق التفاهم والتعاون بين الدول،
    Bearing in mind also the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أهمية المعلومات والبحوث والتثقيف والتدريب من أجل السلام ونزع السلاح والتنمية لتحقيق التفاهم والتعاون بين الدول،
    Bearing in mind also the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أهمية المعلومات والبحوث والتثقيف والتدريب من أجل السلام ونزع السلاح والتنمية لتحقيق التفاهم والتعاون بين الدول،
    Bearing in mind also the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أهمية المعلومات والبحوث والتثقيف والتدريب من أجل السلام ونزع السلاح والتنمية لتحقيق التفاهم والتعاون بين الدول،
    The NonAligned Movement underlines that the United Nations regional centres for peace and disarmament have been instrumental in promoting understanding and cooperation among States in their respective regions in the fields of peace, disarmament and development. UN وتشدد حركة عدم الانحياز على أن مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح اضطلعت بدور مفيد في تعزيز التفاهم والتعاون بين الدول ضمن مناطقها، في ميادين السلام ونزع السلاح والتنمية.
    NAM underlines that the United Nations regional centres for peace and disarmament have been instrumental in promoting understanding and cooperation among States and their respective regions in the fields of peace, disarmament and development. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز أن مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح ما فتئت تؤدي دورا أساسيا في تعزيز التفاهم والتعاون بين الدول في مناطق تلك المراكز في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية.
    We all agree that the improvement of understanding and cooperation among people of different religions and cultures is a must if we are to forge together a world in which we can live side by side in peace. UN ونتفق جميعا على أن تحسين التفاهم والتعاون بين الأشخاص من مختلف الأديان والثقافات أمر واجب إذا أردنا أن نشكل معا عالما يمكن أن نعيش فيه جنبا إلى جنب في سلام.
    The objective served to foster greater understanding and cooperation between the various faith communities in the Asia region. UN وكان الهدف من الحوار تعزيز زيادة التفاهم والتعاون بين مختلف الطوائف الدينية في منطقة آسيا.
    understanding and cooperation between the police forces is also improving. UN ويشهد كذلك التفاهم والتعاون بين قوات الشرطة تحسنا.
    They considered that such an initiative would make a positive contribution to improving understanding and cooperation between the nations and peoples of diverse cultures. UN واعتبروا أن من شأن هذه المبادرة أن تسهم إسهاما إيجابيا في تحسين التفاهم والتعاون بين الأمم والشعوب ذات الثقافات المتنوعة.
    That would stimulate a new spirit of understanding and collaboration between the different organizations in subject areas that are closely related to each other's concerns. UN وهذا من شأنه أن يحفز روحا جديدة من التفاهم والتعاون بين مختلف المنظمات في مجالات المواضيع ذات الصلة الوثيقة باهتمامات كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more