"التفاوت بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • gender disparity
        
    • gender disparities
        
    • gender inequality
        
    • gender inequalities
        
    • gender imbalances
        
    • gender gaps
        
    • gender gap
        
    • gender imbalance
        
    • gender differences
        
    • gender-based disparities
        
    • disparities between the sexes
        
    • gender discrepancies
        
    There has been substantial effort to reduce gender disparity in education through general as well as special focused educational programmes. UN وهناك جهود مكثفة لتقليل التفاوت بين الجنسين في التعليم عن طريق البرامج التعليمية العامة والمتخصصة على حد سواء.
    The analysis is separated by gender and focuses on, among other things, the economic difficulties elderly women face due to the economic gender disparity resulting from the differences in work experience between men and women. UN والتحليل مصنف حسب نوع الجنس ويركز، في جملة أمور، على الصعوبات الاقتصادية التي تواجهها المسنات بسبب التفاوت بين الجنسين من الناحية الاقتصادية الناتج عن الاختلافات في خبرة العمل بين الرجل والمرأة.
    gender disparity in education had therefore been eliminated for some time. UN وبناء على ذلك زال لبعض الوقت التفاوت بين الجنسين في التعليم.
    The State has also eliminated gender disparities in access to job opportunities. UN كما رأت وأزالت الدولة التفاوت بين الجنسين في الحصول على فرص العمل.
    Through the assistance to systems and policies of developing countries Japan seeks to eradicate causes of gender inequality. International Exchange and Cooperation in the Field of Education UN ومن خلال المساعدة المقدمة إلى نظم وسياسات البلدان النامية تسعى اليابان إلى القضاء على أسباب التفاوت بين الجنسين.
    Indicator: Index of gender disparity in labour market. UN المؤشر: مؤشر التفاوت بين الجنسين في سوق العمل.
    Goal 3: Promote gender equality and empower women: Eliminate gender disparity in primary and secondary education. UN والهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    The Government is combating gender disparity at school. UN تعمل الحكومة على مكافحة التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم.
    gender disparity in economic resources UN التفاوت بين الجنسين على مستوى الموارد الاقتصادية
    The gender disparity can also be seen in the ownership of the house and land. UN ويلاحظ التفاوت بين الجنسين في ملكية المنازل والأراضي.
    China has already met the target of eliminating gender disparity in primary and secondary education set in the Millennium Development Goals. UN وحققت الصين بالفعل هدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، وهو أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    gender disparity had been eliminated in both primary and junior secondary education. UN وقد جرى القضاء على التفاوت بين الجنسين في كل من التعليم الأوّلي والإعدادي.
    Keeping our commitment to the Millennium Declaration, we have already achieved two Millennium Development Goals by ensuring access to safe drinking water and removing gender disparity in primary and secondary education. UN ووفاء منا بالتزامنا بإعلان الألفية، أنجزنا فعلا هدفين من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ضمان الوصول إلى المياه الصالحة للشرب وإزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    As at date there has been no specific review with the objective to eliminate gender disparity. UN إلى اليوم لم يجر أي استعراض محدد بهدف القضاء على التفاوت بين الجنسين.
    Two thirds of Commonwealth developing countries have already eliminated gender disparities in primary and secondary education. UN كما أن ثلثي بلدان الكومنولث النامية قد قضت بالفعل على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    It highlighted the establishment of the Ministry of Human Rights and praised the increased school enrolment and reduced gender disparities. UN وأشادت بإنشاء وزارة حقوق الإنسان وارتفاع معدل الالتحاق بالمدارس وانخفاض مظاهر التفاوت بين الجنسين.
    The principal focus has been to eliminate gender disparities in the areas of law, economics, politics and the family. UN وقد انصبّ التركيز بشكل رئيسي على القضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين في مجالات القانون والاقتصاد والسياسة والأسرة.
    It is this system of gender beliefs and practices that promote gender inequality and discrimination. UN وهذا النظام الخاص بالمعتقدات والممارسات الجنسانية هو الذي يشجع على التفاوت بين الجنسين والتمييز.
    Such a difference between urban and rural developments is also affecting the gender inequality. UN وهذا التفاوت في مستوى التطور بين المدينة والقرية يؤثر أيضا على التفاوت بين الجنسين.
    gender inequalities continue to be a critical issue in Indian society. UN ومازال التفاوت بين الجنسين يشكل مسألة خطيرة في المجتمع الهندي.
    Objective of the Organization: To foster greater participation of women in public life for equality between women and men by contributing to reducing gender imbalances and empowering women. UN هدف المنظمة: تشجيع زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة من خلال المساهمة في الحد من التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة
    United Nations joint programmes use common set of data on gender gaps in countries UN تستخدم برامج الأمم المتحدة المشتركة مجموعة موحدة من البيانات عن جوانب التفاوت بين الجنسين في البلدان
    gender gap at secondary and tertiary levels UN التفاوت بين الجنسين في مراحل التعليم الثانوي والجامعي
    However, gender imbalance at the senior levels has been quite persistent. UN لكن التفاوت بين الجنسين ظل قائما على مستوى الوظائف العليا.
    There are no studies to report gender differences regarding the knowledge and attitudes for fertility decisions. UN وليست هناك دراسات تبين التفاوت بين الجنسين فيما يتعلق بالمعرفة والمواقف من القرارات المتعلقة بالخصوبة.
    Ms. Michelle Bachelet, Executive Director of UN-Women, stressed the problem of gender-based disparities in education. UN وأكدت السيدة ميشيل باشيليت، المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مشكلة التفاوت بين الجنسين في التعليم.
    And yet young Panamanian women can see that in our society there are some disparities between the sexes. UN ومــــع هذا فإن الشابة في بنما شاهدة على وجود بعــــض أوجه التفاوت بين الجنسين في مجتمعنا.
    The assessment helps monitor schools' success in offering the full National Curriculum to girls and boys through the annual Office of Standards in Education (OFSTED) reports, and identify any gender discrepancies. UN ويساعد التقييم على رصد نجاح المدارس في مجال تقديم منهج وطني كامل للبنات والبنين من خلال التقارير السنوية لمكتب قياسات التعليم، وتحديد أوجه التفاوت بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more