Discussions on those measures must be placed in the context of the negotiation of the draft Doha outcome document, which would set the stage for work in the coming years. | UN | وأوضح أنه يجب إجراء المناقشات بشأن هذه التدابير في سياق التفاوض بشأن مشروع وثيقة الدوحة الختامية التي ستمهّد الساحة لما سيُضطلع به من عمل في السنوات القادمة. |
He expressed his delegation's gratitude to the UNCTAD secretariat for its initiative in coordinating the negotiation of the draft Transit Transport Framework Agreement. | UN | وأعرب عن تقدير وفده لأمانة الأونكتاد على مبادرتها الخاصة بتنسيق التفاوض بشأن مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر. |
Discussions on those measures must be placed in the context of the negotiation of the draft Doha outcome document, which would set the stage for work in the coming years. | UN | وأوضح أنه يجب إجراء المناقشات بشأن هذه التدابير في سياق التفاوض بشأن مشروع وثيقة الدوحة الختامية التي ستمهّد الساحة لما سيُضطلع به من عمل في السنوات القادمة. |
3. Welcomes with satisfaction the beginning of the negotiations on a draft convention by the Ad Hoc Committee at its third session, as requested by the General Assembly in resolution 58/246, and the progress achieved so far in the negotiation of a draft convention; | UN | 3 - ترحب مع الارتياح ببدء اللجنة المخصصة المفاوضات بشأن مشروع اتفاقية في دورتها الثالثة، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/246، وبالتقدم المحرز حتى الآن في التفاوض بشأن مشروع اتفاقية؛ |
3. Welcomes with satisfaction the beginning of the negotiations by the Ad Hoc Committee on a draft convention at its third session, as requested by the General Assembly in resolution 58/246, and the progress achieved so far in the negotiation of a draft convention; | UN | 3 - ترحب مع الارتياح ببدء اللجنة المخصصة المفاوضات بشأن مشروع اتفاقية في دورتها الثالثة، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/246، وبالتقدم المحرز حتى الآن في التفاوض بشأن مشروع اتفاقية؛ |
South Africa was active in negotiating the draft resolution, which was adopted by an overwhelming margin. | UN | وأسهمت جنوب أفريقيا إسهاما نشطا في التفاوض بشأن مشروع القرار الذي اعتُمد بأغلبية ساحقة. |
The report also mentioned the negotiation of the draft United Nations convention against corruption, which should be completed by the end of 2003. | UN | وذكر التقرير أيضا التفاوض بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي يُنتظر اكتماله بنهاية عام 2003. |
negotiation of the draft Transit Traffic Framework Agreement between the People's Republic of China, Mongolia and the Russian Federation | UN | 3- التفاوض بشأن مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر بين جمهورية الصين الشعبية ومنغوليا والاتحاد الروسي |
Towards the entry into force of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the completion of the negotiation of the draft United Nations Convention against Corruption | UN | العمل على بدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واكتمال التفاوض بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
negotiation of the draft United Nations convention against corruption and preparations for holding a high-level political conference for the purpose of signing the convention | UN | التفاوض بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية |
6. She was grateful to delegations for their constructive participation in the negotiation of the draft resolution and their spirit of compromise and hoped that the draft resolution could be adopted without a vote. | UN | 6 - وذكرت أنها ممتنة للوفود لمشاركتهم البناءة في التفاوض بشأن مشروع القرار ولما أبدوه من روح الأخذ والعطاء، وأعربت عن أملها في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
Japan had facilitated the negotiation of the draft Convention and its additional protocols by hosting a number of meetings and seminars on issues covered by those instruments and by contributing US$ 480,000 to enable developing countries to attend meetings of the Ad Hoc Committee. | UN | وقالت إن اليابان سهلت التفاوض بشأن مشروع الاتفاقية والبروتوكولات الإضافية بأن استضافت عدداً من الاجتماعات والحلقات الدراسية بشأن المسائل التي تتناولها تلك الصكوك، وبأن أسهمت بمبلغ 000 480 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمكين البلدان النامية من حضور اجتماعات اللجنة المخصصة. |
14. Notes with appreciation the considerable progress made in the negotiation of a draft constitution by New Zealand and Tokelau, as well as the decisions on proposed national symbols by Tokelau, and the steps taken by Tokelau and New Zealand to agree to a draft treaty of free association as a basis for an act of self-determination; | UN | 14 - تلاحظ مع التقدير التقدم الكبير الذي أحرزته نيوزيلندا وتوكيلاو في التفاوض بشأن مشروع للدستور، وكذلك القرارات المتخذة بشأن الرموز الوطنية التي اقترحتها توكيلاو، والخطوات التي اتخذتها توكيلاو ونيوزيلندا من أجل الاتفاق على مشروع معاهدة ارتباط حر كأساس لعملية تقرير المصير؛ |
1. Welcomes the progress achieved by the ad hoc committee in the negotiation of a draft convention at its seventh session, and invites Member States and observers to continue to participate actively and constructively in the Committee, with the aim of concluding a draft convention and submitting it to the General Assembly, as a matter of priority, for adoption, at its sixty-first session; | UN | 1 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة في التفاوض بشأن مشروع اتفاقية في دورتها السابعة، ويدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى مواصلة المشاركة على نحو فعال وبنَّاء في اللجنة بغية الوصول إلى اتفاق حول مشروع اتفاقية وتقديمه إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، لاعتماده، في دورتها الحادية والستين؛ |
2. Requests the Commission for Social Development to continue to contribute to the process of negotiation of a draft international convention, bearing in mind its area of expertise and the positive impact of a convention in promoting an inclusive approach to social development; | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية مواصلة الإسهام في عملية التفاوض بشأن مشروع اتفاقية دولية، واضعة في اعتبارها مجال خبرتها والتأثير الإيجابي لوجود اتفاقية في النهوض بنهج للتنمية الاجتماعية يشمل الجميع؛ |
1. Welcomes the progress achieved by the Ad Hoc Committee in the negotiation of a draft convention at its seventh session, and invites Member States and observers to continue to participate actively and constructively in the Committee, with the aim of concluding a draft convention and submitting it to the General Assembly, as a matter of priority, for adoption, at its sixty-first session; | UN | 1 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة في التفاوض بشأن مشروع اتفاقية في دورتها السابعة، ويدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى مواصلة المشاركة على نحو فعال وبنَّاء في اللجنة بغية الوصول إلى اتفاق حول مشروع اتفاقية وتقديمه إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، لاعتماده، في دورتها الحادية والستين؛ |
6. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the facilities necessary for the performance of its work, and in this context invites the Secretary-General to reallocate resources to the United Nations Programme on Disability so as to provide support to the negotiations on a draft convention; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التسهيلات اللازمة إلى اللجنة المخصصة لأداء عملها، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يعيد توزيع الموارد على برنامج الأمم المتحدة المعني بالإعاقة لتقديم الدعم في مجال التفاوض بشأن مشروع اتفاقية؛ |
2. In its resolution 58/246, the General Assembly also decided that the Ad Hoc Committee should start the negotiations on a draft convention at its third session and that, prior to its fifty-ninth session, the Ad Hoc Committee should hold two sessions for a duration of 10 working days each in 2004. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة أيضا في قرارها 58/246، أن تشرع اللجنة المخصصة في التفاوض بشأن مشروع اتفاقية في دورتها الثالثة وأن تقوم اللجنة المخصصة، قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجمعية، بعقد دورتين في عام 2004، مدة كل منهما 10 أيام عمل. |
7. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the facilities necessary for the performance of its work, and in this context invites the Secretary-General to reallocate resources to the United Nations Programme on Disability so as to provide support to the negotiations on a draft convention; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التسهيلات اللازمة إلى اللجنة المخصصة لأداء عملها، وتدعـو في هذا الصدد الأمين العام إلى أن يعيد توزيع الموارد على برنامج الأمم المتحدة المعني بالإعاقة لتقديم الدعم في مجال التفاوض بشأن مشروع اتفاقية؛ |
Her delegation supported the work of the Ad Hoc Committee responsible for negotiating the draft convention, in particular its efforts to be comprehensive in its approach and to strike a balance between preventive measures and law enforcement. | UN | وأضافت أن وفد بلادها يدعم عمل اللجنة المخصصة المسؤولة عن التفاوض بشأن مشروع الاتفاقية، ولا سيما جهود اللجنة لجعل النهج الذي تتبعه شاملا ولتحقيق التوازن بين التدابير الوقائية وإعمال القانون. |
He called for a consensus on various substantive issues pending in the process of negotiating the draft international instrument to enable States to identify and trace illicit small arms and light weapons. | UN | ودعا إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مختلف المسائل الموضوعية المعلقة وذلك في عملية التفاوض بشأن مشروع الصك الدولي الذي يُمكِّن الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |