Progress in the on-site inspection regime has also been steady. | UN | كما أن ثمة تقدما مطردا في نظام التفتيش الموقعي. |
Ways to enhance the momentum for completing the verification regime, including the on-site inspection component, were explored. | UN | واستُكشفت سبل تعزيز الزخم من أجل استكمال نظام التحقق، بما في ذلك عنصر التفتيش الموقعي. |
In 2008, the Commission conducted an integrated field exercise in Kazakhstan in order to test the preparedness of the on-site inspection regime. | UN | وقد أجرت اللجنة، في عام 2008، تمرينا ميدانيا متكاملا في كازاخستان لاختبار جاهزية نظام التفتيش الموقعي. |
Such issues as the decision-making system for OSI implementation and its funding also need to be resolved. | UN | ومن الضروري أيضا تسوية مسائل مثل نظام إتخاذ القرار فيما يتعلق بتنفيذ التفتيش الموقعي وتمويله. |
We, therefore, proceeded to conduct on-site inspections in Moadamiyah in West Ghouta and Ein Tarma and Zamalka in East Ghouta. | UN | لذلك، شرعنا في إجراء عمليات التفتيش الموقعي في المعضمية في الغوطة الغربية وعين ترما وزملكا في الغوطة الشرقية. |
The Commission continues to build up the on-site inspection regime as part of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty verification regime in accordance with Treaty requirements. | UN | وقد واصلت اللجنة إنشاء نظام التفتيش الموقعي بوصفه جزءا من نظام التحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وفقا لمتطلبات المعاهدة. |
In 2008, the Commission conducted an integrated field exercise in Kazakhstan in order to test the preparedness of the on-site inspection regime. | UN | وقد أجرت اللجنة، في عام 2008، تمرينا ميدانيا متكاملا في كازاخستان لاختبار جاهزية نظام التفتيش الموقعي. |
The Commission continues to build up the on-site inspection regime as part of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty verification regime in accordance with Treaty requirements. | UN | وقد واصلت اللجنة إنشاء نظام التفتيش الموقعي بوصفه جزءا من نظام التحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وفقا لمتطلبات المعاهدة. |
However, during the on-site inspection, the Claimant confirmed that the amount represented the cost of constructing the GDP's emergency room. | UN | غير أن الجهة المطالِبة أكدت خلال التفتيش الموقعي أن المبلغ يمثل تكلفة بناء غرفة الطوارئ للمديرية العامة للبريد. |
However, during the on-site inspection the Claimant withdrew this part of the claim. | UN | غير أن الجهة المطالبة سحبت هذا الجزء من المطالبة خلال التفتيش الموقعي. |
Contemporaneous photographs of the damage to the three buildings in Al Khafji and Al Samah were also provided during the on-site inspection. | UN | كما قدمت خلال التفتيش الموقعي صور أخذت إبّان الحرب للأضرار اللاحقة بالبنايات الثلاث الواقعة في الخفجي والسماح. |
No breakdown of the incremental costs incurred in respect of military and civilian personnel was provided, despite requests made during the on-site inspection. | UN | ولم يرد تفصيل للتكاليف الإضافية المتكبدة بشأن العسكريين والعاملين المدنيين رغم ما قدم من طلبات أثناء التفتيش الموقعي. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, while not in force, contains challenge on-site inspection provisions. | UN | ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وإن لم تكن سارية، ترد فيها أحكام بشأن إجراء عمليات التفتيش الموقعي الارتيابي. |
The on-site inspection element of the CTBT verification regime must be built. | UN | ويجب بناء عنصر التفتيش الموقعي لنظام التحقق لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
However, at the on-site inspection, the Claimant confirmed that it retains the penalty moneys. | UN | ولكن أكد صاحب المطالبة أثناء التفتيش الموقعي أنه يحتفظ بمبلغ الغرامات. |
The United Kingdom hosted an expert meeting on drilling and subsoil sampling in support of the on-site inspection activities of the Provisional Technical Secretariat | UN | استضافت المملكة المتحدة اجتماعا للخبراء بشأن الحفر وأخذ العينات من باطن الأرض دعماً لأنشطة التفتيش الموقعي التي تضطلع بها الأمانة التقنية المؤقتة |
The question of on-site inspections and the role of OSI in the CTBT represents a sensitive issue. | UN | إن مسألة التفتيش الموقعي ودور التفتيش الموقعي في معاهدة الحظر الشامل للتجارب، يشكلان قضية حساسة. |
Major steps required include the continued build-up of the International Monitoring System stations and the completion of OSI readiness. | UN | وتشمل الخطوات الرئيسية المطلوبة مواصلة تعزيز محطات نظام الرصد الدولي واستكمال الاستعداد لإجراء عمليات التفتيش الموقعي. |
- Establish initial requirements for procurement of OSI equipment and for logistics | UN | - تحديد الاحتياجات المبدئية من مشتريات معدات التفتيش الموقعي والمسائل اللوجستية |
In the final analysis, the credibility of the treaty will depend on effective provisions for on-site inspections. | UN | وفي نهاية المطاف تتوقف مصداقية المعاهدة على فعالية اﻷحكام الواردة فيها بشأن عمليات التفتيش الموقعي. |
OSIs will be politically sensitive and to a certain extent may infringe on the sovereignty of the inspected States parties. | UN | وستكون عمليات التفتيش الموقعي حساسة سياسياً وقد تشكل، إلى درجة ما، تعدياً على سيادة الدول اﻷطراف موضع التفتيش. |
It has been evaluating ways to address the risk, including spot checks or a yearly report form. | UN | وتقوم اليونيسيف بتقييم سبل معالجة هذه المشكلة، بما في ذلك التفتيش الموقعي واستمارة الإبلاغ السنوي. |
IQD 172,480 of the contract's value was allocated for shop inspection work in Europe and the remaining IQD 166,080 for site inspection work in Iraq. | UN | وخُصص مبلغ 480 172 ديناراً عراقياً من قيمة العقد للتفتيش على عمل الورشات في أوروبا وخُصّص المبلغ الباقي وهو 080 166 ديناراً عراقياً لأشغال التفتيش الموقعي في العراق. |
Fourthly, the onsite inspection element of the CTBT verification regime must be built. | UN | رابعا، يجب بناء عنصر التفتيش الموقعي لنظام التحقق الخاص بالمعاهدة. |