"التفرقة المهنية" - Translation from Arabic to English

    • occupational segregation
        
    occupational segregation and wage disparities have narrowed down substantially and women are reported to have entered many fields previously dominated by men. UN إن التفرقة المهنية والتباينات في الأجور ضاقت إلى درجة كبيرة ويُذكَر أن النساء دخلن ميادين كثيرة سيطر سابقا الرجال عليها.
    It is also concerned about occupational segregation and the concentration of women in the low-wage and unskilled labour sectors. UN كما تشعر بالقلق إزاء التفرقة المهنية وتَركُّز النساء في الأعمال ذات الأجور المنخفضة وقطاعات الأعمال التي لا تطلب مهارة.
    occupational segregation by gender has been significantly reflected in the wages gap of men and women but it is not the only reason. UN وانعكست التفرقة المهنية القائمة على نوع الجنس بشكل ملموس في فجوة الأجور بين الرجال والنساء ولكنها ليست السبب الوحيد.
    The Committee continues to be concerned about the occupational segregation between women and men in the labour market and the gap in their wages. UN ولا تزال اللجنة قلقة إزاء التفرقة المهنية بين النساء والرجال في سوق العمل والفجوة القائمة بينهما من حيث الأجور.
    It also requested the Government to review the apparent high concentration of women with tertiary education in clerical occupations and provide information of measures taken to avoid the occupational segregation of women. UN وطلبت أيضا إلى الحكومة أن تستعرض الارتفاع الجلي في نسبة تركز النساء الحاصلات على التعليم العالي في الوظائف الكتابية وأن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة لتجنب التفرقة المهنية للنساء.
    The Committee continues to be concerned about the occupational segregation between women and men in the labour market and the gap in their wages. UN ولا تزال اللجنة قلقة إزاء التفرقة المهنية بين النساء والرجال في سوق العمل والفجوة القائمة بينهما من حيث الأجور.
    It is also concerned about occupational segregation and the concentration of women in the low-wage and unskilled labour sectors. UN كما تشعر بالقلق إزاء التفرقة المهنية وتَركُّز النساء في الأعمال ذات الأجور المنخفضة وقطاعات الأعمال التي لا تطلب مهارة.
    The Committee is also concerned about the persistence of discrimination of women in the labour market, in particular, the occupational segregation and a wide gender wage gap and of the exploitation of girls in this sector. UN كما تبدي اللجنة قلقها إزاء استمرار التمييز ضد المرأة في سوق العمل، ولا سيما التفرقة المهنية والفجوة الواسعة في الأجور بين الجنسين واستغلال الفتيات في هذا القطاع.
    Action was also being taken to address the broader set of issues that contributed to the gender pay gap, such as occupational segregation and the need for quality part-time work. UN كما أن هناك إجراء يتخذ الآن للتصدي للمجموعة الأكبر من القضايا التي تساهم في إحداث الفجوة بين أجور الجنسين، مثل التفرقة المهنية والحاجة إلى عمل جيد لبعض الوقت.
    On the basis of the Commission's earlier recommendations on occupational segregation and the gender pay gap, the Government had been working on initiatives such as piloting models of quality part-time work. UN وأوضحت أنه بناء على التوصيات السابقة للجنة بشأن التفرقة المهنية والفارق في الأجور بين الجنسين، بدأت الحكومة تدرس بعض المبادرات مثل النماذج الرائدة للعمل الجيد لبعض الوقت.
    occupational segregation persists. UN ولا تزال التفرقة المهنية قائمة.
    Eliminating occupational segregation and wage inequality, creating a flexible work environment that facilitates the restructuring of work patterns and the sharing of family responsibilities, are also major goals. UN وتشمل اﻷهداف الرئيسية أيضا القضاء على التفرقة المهنية وعدم المساواة في اﻷجور، وتهيئة بيئة عمل مرنة تسهل إعادة تشكيل أنماط العمل وتقاسم مسؤوليات اﻷسرة.
    Eliminating occupational segregation and wage inequality, creating a flexible work environment that facilitates the restructuring of work patterns and the sharing of family responsibilities, are also major goals. UN وتشمل اﻷهداف الرئيسية أيضا القضاء على التفرقة المهنية وعدم المساواة في اﻷجور، وتهيئة بيئة عمل مرنة تسهل إعادة تشكيل أنماط العمل وتقاسم مسؤوليات اﻷسرة.
    Eliminating occupational segregation and wage inequality and creating a flexible work environment that facilitates the restructuring of work patterns and the sharing of family responsibilities are also major goals. UN وتشمل اﻷهداف الرئيسية أيضا القضاء على التفرقة المهنية وعدم المساواة في اﻷجور، وتهيئة بيئة عمل مرنة تسهل إعادة تشكيل أنماط العمل وتقاسم مسؤوليات اﻷسرة.
    occupational segregation should be eliminated, inter alia, by ensuring that girls complete their education and by encouraging both boys and girls to make non-traditional career choices. UN وينبغي الحد من التفرقة المهنية من خلال أمور منها كفالة إتمام الفتيات لتعليمهن وتشجيع الصبية والفتيات على السواء على القيام باختيارات وظيفية غير تقليدية.
    Ensuring women's equal participation in this sector can help increase their access to decent work and reduce occupational segregation and the related gender pay gap. UN وضمان مشاركة المرأة على قدم المساواة في هذا القطاع يمكن أن يساعد على زيادة فرص حصولهن على العمل اللائق ويقلص من التفرقة المهنية وما يتعلق بها من فجوة في الأجور.
    Scottish activity on occupational segregation UN النشاط الاسكتلندي بشأن التفرقة المهنية
    :: the identification of occupational segregation as a priority for Scottish Ministers, as part of the Scottish government's own specific obligations as part of the Gender Equality Duty; UN :: تحديد التفرقة المهنية كأولوية للوزراء الاسكتلنديين وكجزء من الالتزامات المحددة للحكومة الاسكتلندية وكجزء أيضاً من واجب المساواة بين الجنسين؛
    Despite the requirements of the Gender Equality Duty, there has been no sustained Government activity around occupational segregation that has delivered significant change. UN وعلى الرغم من احتياجات مرسوم المساواة بين الجنسين، ليس هناك أي نشاط حكومي داعم لمناهضة التفرقة المهنية يمكن أن يحقق تغييراً كبيراً.
    Please provide detailed information on all measures and efforts carried out by the Government to eliminate occupational segregation, in particular, information with regard to education and training of women. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع التدابير والجهود التي قامت بها الحكومة للقضاء على التفرقة المهنية وبالأخص، معلومات بشأن تعليم وتدريب المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more