It was emphasized that the legal interpretations provided by the Office of Legal Affairs were very important. | UN | وتم التشديد على أن التفسيرات القانونية المقدمة من مكتب الشؤون القانونية بالغة الأهمية. |
In the context of legal interpretations of cases of marital rape, judicial precedents from local courts have been established. | UN | وفي سياق التفسيرات القانونية لحالات الاغتصاب الزوجي، حُدِّدت سوابق قضائية من المحاكم المحلية. |
The differences between legal interpretations and the necessity to consider all legal implications before managing HFCs; | UN | الاختلافات بين التفسيرات القانونية وضرورة بحث جميع الآثار القانونية قبل إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛ |
The differences between legal interpretations and the necessity to consider all legal implications before managing HFCs; | UN | الفروق بين التفسيرات القانونية وضرورة النظر في جميع التبعات القانونية قبل إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛ |
The Committee appreciates the recognition given to public international law in interpreting the Constitution and notes that this has helped courts to use the Convention in judicial interpretation. | UN | وتقدر اللجنة اعتراف الحكومة بضرورة اللجوء إلى القانون الدولي العام لتفسير الدستور وتلاحظ أن هذا من شأنه أن يساعد المحاكم على استخدام الاتفاقية في التفسيرات القانونية. |
It was emphasized that the legal interpretations provided by the Office of Legal Affairs were very important. | UN | وتم التشديد على أن التفسيرات القانونية المقدمة من مكتب الشؤون القانونية بالغة الأهمية. |
Recurring episodes of inconsistent findings by arbitral tribunals have resulted in divergent legal interpretations of identical or similar treaty provisions, as well as differences in the assessment of the merits of cases involving the same facts. | UN | أدى تكرار حالات عدم الاتساق في استنتاجات هيئات التحكيم إلى تباين التفسيرات القانونية للأحكام نفسها من المعاهدات أو لأحكام متشابهة، فضلاً عن اختلافات في تقييم الأسس الموضوعية لقضايا تنطوي على الوقائع ذاتها. |
According to the latest legal interpretations provided by the Ministry of Government Legislation, the judiciary and the National Assembly, as public institutions representing those who lead society, have also received education on the prevention of prostitution. | UN | ووفقا لآخر ما استجد من التفسيرات القانونية التي تقدمها وزارة التشريعات القانونية، فإن السلطة القضائية والجمعية الوطنية، باعتبارهما مؤسستين عامتين تمثلان الذين يقودون المجتمع، تلقيتا أيضا التعليم فيما يتعلق بمنع ممارسة البغاء. |
However, precisely because there are divergences in legal interpretations of the situation, we are convinced that an advisory opinion of the International Court of Justice would be desirable and bring clarity to the discussion. | UN | غير أنه نظراً لوجود اختلافات في التفسيرات القانونية للحالة على وجه التحديد، فلدينا اقتناع بأن فتوى محكمة العدل الدولية ستكون أمرا مرغوبا وستضفي وضوحا على المناقشة. |
79. legal interpretations of " having knowledge " vary. | UN | 79- وتختلف التفسيرات القانونية لمسألة " المعرفة " . |
Since it had started operating, the Indonesian competition authority had faced difficulties resulting from insufficient budgets, differing legal interpretations from the courts, lack of understanding by other governmental bodies, reluctance of businesses to comply with the law, and lack of political support. | UN | أما سلطة المنافسة الإندونيسية فقد واجهت منذ بدء عملها صعوبات ناشئة عن نقص الميزانية، وتباين التفسيرات القانونية الصادرة عن المحاكم، وعدم فهم لها من قبل هيئات أخرى من الهيئات الحكومية، وتردد مؤسسات الأعمال التجارية في الامتثال للقانون، وغياب الدعم السياسي. |
He wondered to what extent Kuwait was attempting to emulate other Muslim countries which were exploring legal interpretations that allowed the essence of shariah law to be observed while achieving greater equality for citizens in accordance with present-day needs and situations. | UN | وتساءل إلى أي حدّ تحاول الكويت مضاهاة البلدان المسلمة الأخرى التي تستكشف التفسيرات القانونية التي تسمح بالتقيّد بجوهر أحكام الشريعة مع تحقيق المزيد من المساواة للمواطنين وفقاً لمتطلبات العصر الراهن وأوضاعه. |
Among these are the need to develop constructive regional standards based on a liberal interpretation of the international refugee instruments, and to avoid restrictive legal interpretations, especially those arising more out of concerns about illegal immigration than refugee movements. | UN | ومن بينها ضرورة وضع معايير اقليمية بناءة تستند إلى تفسير مقرر للصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين، وتفادي التفسيرات القانونية التقييدية، لا سيما التي تنجم عن دواعي القلق من الهجرة غير القانونية أكثر مما تنجم عن تنقلات اللاجئين. |
We shall do so because the question of background documentation for a conference of States parties to a treaty, like the question of legal interpretations of particular provisions of that treaty, is a matter solely for the States parties to the treaty, not the United Nations General Assembly. | UN | وسنفعل ذلك ﻷن مسألة إعداد وثائق المعلومات اﻷساسية لمؤتمر للدول اﻷطراف في معاهدة ما، على غرار مسألة التفسيرات القانونية ﻷحكام معينة من تلك المعاهدة، مسألة لا تخص إلا الدول اﻷطراف في المعاهدة، وليس الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Among these are the need to develop constructive regional standards based on a liberal interpretation of the basic refugee instruments, and to avoid restrictive legal interpretations, especially those arising more out of concerns over illegal immigration than refugee movements. | UN | ومن هذه الاعتبارات الحاجة الى وضع معايير اقليمية بناءة تقوم على تفسير متحرر للصكوك اﻷساسية المتعلقة باللاجئين، والى تفادي التفسيرات القانونية التقييدية، ولا سيما تلك التي تكون أكثر انبثاقاً عن الشواغل حول الهجرة غير المشروعة منها عن نزوحات اللاجئين. |
The shift favors hardline creditors in bond issuances governed by US law. With emerging-market growth slowing, and external debt rising, new legal interpretations that make debt future write-downs and reschedulings more difficult do not augur well for global financial stability. | News-Commentary | ويصب هذا التحول في مصلحة الدائنين المتشددين في ما يتصل بإصدارات السندات التي يحكمها القانون الأميركي. ومع تباطؤ النمو في الأسواق الناشئة، وارتفاع الدين الخارجي، فإن التفسيرات القانونية الجديدة التي تجعل شطب الديون وإعادة جدولتها في المستقبل أمر أكثر صعوبة لا تبشر بخير بالنسبة للاستقرار المالي العالمي. |
“By draft resolution A/C.1/49/L.28 the General Assembly would invite States parties to provide the legal interpretations of article X, paragraph 2, and their views on the different options and actions available for compilation by the Secretary-General as a background document of the 1995 Review and Extension Conference of States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) well before the holding of that Conference. | UN | " بمشروع القرار A/C.1/49/L.28، تدعو الجمعية العامة الدول اﻷطراف الى تقديم التفسيرات القانونية للفقرة ٢ من المادة العاشرة، وآرائها بشأن الخيارات واﻹجراءات المتاحة ليجمعها اﻷمين العام كوثيقة معلومات أساسية لمؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، لاستعراض وتمديد تلك المعاهدة، قبل عقد المؤتمر بفترة طويلة. |
- (5) " The Community institutions may consider it appropriate to repeal, amend or adopt any other special measures with respect to measures taken under Regulation (EC) No. 384/96 or Regulation (EC) No. 2026/97, including measures which have not been the subject of dispute settlement under the DSU, in order to take account of the legal interpretations made in a report adopted by the DSB. | UN | - (5) " قد ترى مؤسسات الجماعة الأوروبية أن من المناسب إلغاء أو تعديل أو اعتماد أية تدابير خاصة أخرى تتعلق بتدابير تتخذ بموجب لائحتي الجماعة الأوروبية رقم 384/96 أو رقم 2026/97، بما في ذلك تدابير لم تكن موضوع تسوية المنازعات في إطار مذكرة التفاهم بشأن تسوية المنازعات، بغية مراعاة التفسيرات القانونية الواردة في تقرير اعتمدته هيئة تسوية المنازعات. |
The Committee appreciates the recognition given to public international law in interpreting the Constitution and notes that this has helped courts to use the Convention in judicial interpretation. | UN | وتقدر اللجنة اعتراف الحكومة بضرورة اللجوء إلى القانون الدولي العام لتفسير الدستور وتلاحظ أن هذا من شأنه أن يساعد المحاكم على استخدام الاتفاقية في التفسيرات القانونية. |