The Commission has also noticed a lack in consistency and interpretation in application of the indicators of a trafficking victim. | UN | كما لاحظت اللجنة عدم الاتساق واختلاف التفسير في تطبيق مؤشرات ضحايا الاتجار. |
The Working Group had never informed the Commission of the problem of interpretation in two different contexts and no discussion had been held. | UN | ولم يقم الفريق العامل على اﻹطلاق بإبلاغ اللجنة بمشكلة التفسير في سياقين مختلفين ولا عقدت أي مناقشة في هذا الشأن. |
Decisions have applied article 14 and the rules of interpretation in article 8 to this issue. | UN | وقد طبّقت القرارات المادّة 14 وقواعد التفسير في المادّة 8 على هذه المسألة. |
Although this body does not have decision making power but merely makes recommendations to the House, which has the authority to accept or reject any recommendation, it exercises the mandate to reject or accept questions of interpretation at the initial stage of application. | UN | ومع أن هذه الهيئة ليست لها سلطة اتخاذ القرارات وإنما لها فقط أن تقدم توصيات إلى مجلس الاتحاد، الذي له سلطة قبول أو رفض أي توصيات، فإنها تمارس ولاية رفض أو قبول مسائل التفسير في أولى مراحل التطبيق. |
Decisions have applied the rules of interpretation in article 8 to determine whether a communication or act is sufficiently definite. | UN | وتطبّق القرارات قواعد التفسير في المادّة 8 لتحديد ما إذا كانت الرسالة أو الفعل محدّداً بصورة كافيّة. |
In case the judiciary changed this interpretation in future, legislative clarification may be necessary. | UN | وإذا غيّرت السلطات القضائية هذا التفسير في المستقبل، قد يلزم توضيح التشريعات ذات الصلة. |
They emphasize that the interpretation of a supervisory and judiciary body must be part of the assessment and that the courts have wrongly failed to include such interpretation in their case. | UN | ويؤكدن أن التفسير الذي يقدمه جهاز مراقبة أو جهاز قضائي لا بد وأن يكون جزءا من التقييم وأن المحاكم قد أخطأت في عدم إدراج ذلك التفسير في قضيتهن. |
The Working Group also makes observations on the implementation of the Declaration to concerned States. It adopts general comments whenever it determines that the Declaration requires further clarification or interpretation in the context of international law. | UN | ويبدي الفريق العامل كذلك للدول المعنية ملاحظات حول تنفيذ الإعلان، ويعتمد تعليقات عامّة متى يرى أنّ الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير في سياق القانون الدولي. |
(viii) Article 23. Methods for the elimination of double taxation: conflicts of qualification and conflicts of interpretation in 2012 in the context of the discussion on climate change; | UN | ' 8` المادة 23 - طرق إزالة الازدواج الضريبي: التضارب في الوصف والتضارب في التفسير في 2012 في سياق مناقشة تغير المناخ؛ |
Article 23. Methods for the elimination of double taxation: conflicts of qualification and conflicts of interpretation in 2012 in the context of the discussion on climate change | UN | المادة 23 - طرق إزالة الازدواج الضريبـي: التضارب في الوصف والتضارب في التفسير في 2012 في سياق مناقشة تغير المناخ |
H. Sub-item (viii) Article 23. Methods for the elimination of double taxation: conflicts of qualification and conflicts of interpretation in 2012 in the context of the discussions on climate change | UN | حاء - البند الفرعي ' 8` المادة 23 - طرق إزالة الازدواج الضريبي: التضارب في الوصف والتضارب في التفسير في عام 2012 في سياق مناقشة تغير المناخ |
(viii) Article 23 (methods for the elimination of double taxation): conflicts of qualification and conflicts of interpretation in 2012 in the context of the discussion on climate change; | UN | ' 8` المادة 23 - طرق إزالة الازدواج الضريبي: التضارب في الوصف والتضارب في التفسير في 2012 في سياق مناقشة تغير المناخ؛ |
Il ne s' agit pas tant d'une imperfection essentielle du droit international que d'une composante de sa nature, qui l'oriente tout entier vers une négociation permanente que les règles en vigueur permettent de rationaliser et de canaliser. " [The process of interpretation [in international law] is, in fact, only occasionally centralized, either through a judicial body or in some other way. | UN | " عملية التفسير [في القانون الدولي] ليست مركزية في حالات استثنائية، أما عندما تقوم بها هيئة قضائية، أو بأي طريقة أخرى. |
interpretation in 1958, 1981 and 1998 | UN | التفسير في سنوات ٨٥٩١ ، ١٨٩١ ، ٨٩٩١ |
A closed list of clearly defined maritime claims would ensure consistency in interpretation in different jurisdictions and thereby promote greater international uniformity. | UN | إن وجود قائمة مغلقة بالادعاءات البحرية المحددة بوضوح يكفل الاتساق في التفسير في مختلف الولايات القضائية ومن ثم يعزز المزيد من التوحد الدولي. |
Some differences of interpretation in that regard underlie our abstention in the voting on draft resolution A/C.1/59/L.23. | UN | ثمة بعض الاختلافات في التفسير في ذلك الصدد هي السبب في امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/59/L.23. |
Accordingly, the delegation of El Salvador reserves the right to apply this interpretation in all present and future discussions on the issue of sexual and reproductive health. | UN | ووفقا لذلك، يحتفظ وفد السلفادور بحق الأخذ بهذا التفسير في جميع المناقشات الحالية والمستقبلية بشأن مسألة الصحة الجنسية والإنجابية. |
It was underscored that it would be for the parties to the convention and consequently the judicial authorities to make interpretations in the light of circumstances in relevant specific cases. | UN | وجرى التشديد على أن الأطراف في الاتفاقية ومن ثم السلطات القضائية هي التي ستتولى التفسير في ضوء الظروف القائمة في حالات معينة ذات صلة. |
An explanation might be included in the commentary on the draft article. | UN | ويمكن إدراج التفسير في شرح مشروع المادة. |
The Museum and various important historical sites and interpretative centres throughout the island form the component parts of a whole culture and heritage " package " , known as the " Story of Mann " . | UN | ويشكل المتحف ومختلف المواقع التاريخية الهامة ومراكز التفسير في جميع أنحاء الجزيرة العناصر المكونة " لمجموعة " كاملة من التراث والثقافة تعرف باسم " قصة مان " . |