"التفكير الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • development thinking
        
    This is an innovative contribution that Bangladesh popularized in development thinking. UN وهذا إسهام ابتكاري قامت بنغلاديش بنشره في التفكير الإنمائي.
    43. Several delegations reiterated their support to the editorial independence of the HDR, acknowledging its contribution to development thinking. UN وكرر عدد من الوفود الإعراب عن تأييد الاستقلالية التحريرية للمكتب، حيث أقرت بمساهمته في التفكير الإنمائي.
    In the eighties, structural adjustment programmes (SAPs) began to dominate development thinking and policy-making. UN وفي فترة الثمانينيات بدأ مفهوم التكيف الهيكلي يهيمن على التفكير الإنمائي ورسم السياسات.
    Central to this new development thinking was the increased role of the developmental state and the need for national development strategies to guide growth and development. UN وأشير إلى تعزيز دور الدولة الإنمائية وضرورة أن توجه الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية النمو والتنمية كأمرين محوريين في إطار ذلك التفكير الإنمائي الجديد.
    Secondly, by expanding the concept of e-governance, it points to the need to place e-government at the centre of development thinking for a coherent, coordinated and synergistic approach to public sector solutions. UN وثانيا، فبتوسيعها نطاق مفهوم الحكومة الإلكترونية، فإنها تبين الحاجة إلى وضع الحكومة الإلكترونية في صميم عملية التفكير الإنمائي لكفالة اتباع نهج متّسق ومنسق وتعاوني لإيجاد حلول للقطاع العام.
    The European Union recognizes that the emergency response to the most worrying humanitarian situations must also fit into long-term development thinking. UN ويسلم الاتحاد الأوروبي بأن الاستجابة في حالات الطوارئ إلى الحالات الإنسانية الأكثر إثارة للقلق يجب أيضا أن تندرج في التفكير الإنمائي الطويل الأمد.
    Innovative research, such as that which contributed such key concepts to current development thinking as sustainable human development (SHD) and global public goods will be strengthened; UN وسيتم تعزيز البحوث الابتكارية من قبيل البحوث التي أسهمت بمفاهيم رئيسية في التفكير الإنمائي الحالي مثل التنمية البشرية المستدامة والإمكانات العامة العالمية؛
    The HDR has evolved to become a significant policy document on development thinking at the global level, which has also led to the preparation of national and regional HDRs. UN وقد أصبح التقرير وثيقة مهمة للسياسات بشأن التفكير الإنمائي على الصعيد العالمي، أدت أيضا إلى إعداد تقارير التنمية البشرية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Giving culture a permanent place in development thinking UN باء - إعطاء الثقافة حيزا دائما في التفكير الإنمائي
    The various conferences and summits of the past decade, the Copenhagen Summit in particular, shifted development thinking towards the importance of empowering poor people to make sustainable changes to their lives. UN وقد وجّهت مختلف المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدت في العقد الأخير، لاسيما مؤتمر كوبنهاغن، التفكير الإنمائي نحو ضرورة تمكين الفقراء من إحداث تغيير دائم في حياتهم.
    15. The new programme direction is also underpinned by a commitment to make ECA a knowledge-based organization at the cutting-edge of development thinking in the region. UN 15- ويستند التوجه البرنامجي الجديد أيضاً إلى التزامٍ بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمةً تقوم على المعرفة وتحتل مكانة طليعية على صعيد التفكير الإنمائي في المنطقة.
    UN-Habitat advocacy for longterm development thinking is integrated into humanitarian responses to ensure that climate change mitigation is part of shelter emergency response. UN والدعوة إلى المناصرة التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة بشأن التفكير الإنمائي على المدى الطويل أصبحت مدمجةً في الاستجابات ذات النـزعة الإنسانية لضمان جعل التخفيف من تغيّر المناخ جزءاً من الاستجابة لحالات الطوارئ الخاصة بالمآوى.
    The Representative of UNDP indicated that it was necessary to bring development thinking into humanitarian operations, starting development earlier and keeping humanitarian assistance longer, building on existing local capacities and coordination mechanisms. UN وأشار ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ضرورة إدخال التفكير الإنمائي ضمن العمليات الإنسانية، وبدء التنمية في وقت مبكر مع الإبقاء على المساعدة الإنسانية لفترة أطول، وذلك بالاستفادة من القدرات المحلية وآليات التنسيق القائمة.
    It is also recommended that the agenda to be considered should include ways and means of strengthening the institutional framework for sustainable urban development and housing, and should assess and redefine the governance structure of UN-Habitat and its strategic development partners within the context of the new development thinking. UN ويُوصى أيضاً بأن يتضمن جدول الأعمال الذي سينظر فيه طرقاً ووسائل لتعزيز الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة والإسكان، كما يجب أن يقيِّم ويعيد تعريف الهيكل الإداري لموئل الأمم المتحدة وشركائه الإنمائيين الاستراتيجيين في سياق التفكير الإنمائي الجديد.
    29. Short-term humanitarian responses are likely to be sustained if they are informed by longer-term development thinking. UN 29 - ومن المرجح أن تصبح الاستجابات الإنسانية القصيرة الأجل استجابات مستدامة إذا ما تم توجيهها عن طريق التفكير الإنمائي الأبعد أمدا.
    At times -- especially following the near-universal adoption of the " Washington Consensus " on economic policy in the early 1990s -- industrial development was deemed by some to be outside the mainstream of development thinking. UN ففي بعض الأوقات - لا سيما عقب الاعتماد شبه العالمي لتوافق آراء واشنطن بشأن السياسات الاقتصادية في أوائل التسعينات - اعتبر البعض أن التنمية الصناعية تقع خارج صلب التفكير الإنمائي.
    49. Lewis' 1955 dictum that " our subject matter is growth, and not distribution " reflects the mainstream emphasis on economic growth that permeated the whole field of development thinking. UN 49 -ويعكس قول لويس المأثور في عام 1955 بأن " موضوعنا هو النمو وليس التوزيع " التركيز الرئيسي على النمو الاقتصادي الذي كان يطغى على ميدان التفكير الإنمائي برمته.
    The Representative of UNDP indicated that it was necessary to bring development thinking into humanitarian operations, starting development earlier and keeping humanitarian assistance longer, building on existing local capacities and coordination mechanisms. UN وأشار ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ضرورة إدخال التفكير الإنمائي ضمن العمليات الإنسانية، وبدء التنمية في وقت مبكر مع الإبقاء على المساعدة الإنسانية لفترة أطول، وذلك بالاستفادة من القدرات المحلية وآليات التنسيق القائمة.
    96. Numerous benefits can result from collaboration, e.g., a breakdown in the isolation of countries, cross-fertilization of ideas, strengthening of competencies, legitimization of new development thinking, especially with respect to ideas originating in the South, and the cushioning of science and technology from political and economic shocks. UN 96 - ويمكن أن ينتج العديد من الفوائد من التعاون، مثل كسر عزلة البلدان، وتلاقح الأفكار، وتعزيز القدرات، وإضفاء الشرعية على التفكير الإنمائي الجديد، ولا سيما فيما يتعلق بالأفكار الصادرة من بلدان الجنوب، وحماية العلم والتكنولوجيا من الصدمات السياسية والاقتصادية.
    From this perspective, one of the least helpful ideas of conventional development thinking is that the State is an obstacle to economic and social welfare and should be " rolled back " . UN 54- ومن هذا المنظور، فإن إحدى الأفكار الأقل فائدة التي تمخض عنها التفكير الإنمائي التقليدي، هي الفكرة القائلة بأن الدولة تشكل عقبة في طريق الرفاه الاقتصادي والاجتماعي ويجب بالتالي " لجم دورها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more