"التفكير الجديد" - Translation from Arabic to English

    • new thinking
        
    Indeed, it is in line with the new thinking. UN بل إن هذا الاعتقاد يتمشى مع التفكير الجديد.
    The new thinking is based on the realization that the interest of the nation should and must come before and above personal ambition. UN ويستند هذا التفكير الجديد إلى إدراك أن مصلحة الدولة ينبغي أن تسبق الطموح الشخصي وأن تتسم بأهمية تفوقه.
    The new South-South framework, born of that new thinking, would continuously evolve in the future. UN وإن إطار تعاون بلدان الجنوب الجديد جاء وليدا لإطار التفكير الجديد هذا سيتطور باستمرار في المستقبل.
    Accordingly, the Committee must, in the spirit of new thinking, draw the attention of the two administering Powers to that factor. UN وعليه يتعين على اللجنة توجيه انتباه الدولتين القائمتين بالإدارة إلى هذه النقطة، تمشيا مع نمط التفكير الجديد.
    The new thinking in the Programme, especially on the concept of reproductive health and rights, needs to be put into effect with determination. UN إن التفكير الجديد في البرنامج، وعلى اﻷخص بشأن مفهوم الصحة والحقوق اﻹنجابية، ينبغي وضعه موضع التنفيذ مع عزم معقود.
    I should also like to say that the two candidates in the United States presidential elections have stated their openness to new thinking on nuclear issues, both in terms of numbers of warheads but also in terms of posture. UN كما أود أن أذكر أن المرشحين في الانتخابات الرئاسية في الولايات المتحدة أكدا على انفتاحهما إزاء التفكير الجديد فيما يتعلق بالقضايا النووية، من حيث كل من عدد الرؤوس النووية والوضع النووي ذاته.
    The new thinking of that period contained many elements, but we can generally describe it as a concept designed to make all spheres of political and public life more human. UN لقد اشتمل اتجاه التفكير الجديد في تلك الحقبة على عناصر عديدة، ولكننا يمكن أن نصفه عموما بأنه مفهوم يرمي إلى جعل جميع مجالات الحياة السياسية والعامة أكثر إنسانية.
    Credit for the victory over the cold war equally belongs to the representatives of the former opposing camps who had in common the new thinking and a commitment to the noble idea of saving mankind from a nuclear nightmare. UN ويرجع الفضل أيضا في الانتصار على الحرب الباردة إلى ممثلي المعسكرين المتنافسين السابقين الذين كان يجمع بينهم اتجاه التفكير الجديد والالتزام بالفكرة النبيلة المتمثلة في إنقاذ البشرية من كابوس نووي.
    He hoped that Africa's development partners would follow the new thinking in their collaboration with the continent, so that the new multilateralism could be exploited to the advantage of all humanity. UN وأعرب عن أمله في أن يتبع شركاء أفريقيا في التنمية التفكير الجديد في تعاونهم مع القارة، كي يمكن استغلال التعددية الجديدة لصالح البشرية جمعاء.
    new thinking is also essential today in approaches to the problem of the final determination of the status of the Caspian under international law, which is of the greatest importance for regional and, more generally, for worldwide cooperation. UN وهذا التفكير الجديد ضروري اليوم في النهج الهامة للغاية لمشكلة التعاون اﻹقليمي والعالمي ككل ومثالها التحديد النهائي للمركز الدولي القانوني لبحر قزوين.
    B. new thinking about regulation: making imprudence costly UN باء - التفكير الجديد فيما يتعلق بالتنظيم: التكلفة العالية لعدم الاتزان
    Yet I also experience the excitement of seeing new thinking on sustainability entering into the sectors of agriculture, industry, trade, tourism, transport and energy. UN إلا أنني أحس بالغبطة لرؤية التفكير الجديد في الاستدامة وهو يمتد إلى قطاعات الزراعة، والصناعة والتجارة، والسياحة، والنقل، والطاقة.
    The Office would ensure that the standards of and expectations for the facility kept pace with the new thinking and that costs were not inadvertently increased owing to outdated expectations; one of the benefits of having a construction manager on board was to help the Office to keep abreast of innovations in industry practice. UN وسيكفل المكتب أن تتواكب معايير المرفق والتوقعات منه مع التفكير الجديد وأن لا تزيد التكاليف دونما قصد بسبب توقعات باتت قديمة؛ ولعل إحدى مزايا وجود الشركة مديرة أعمال البناء في الموقع هي مساعدة المكتب في مواكبة الابتكارات في ممارسات مهنة البناء.
    new thinking is required to manage these massive and systemic changes, as well as the integration of giants like China and India into the modern world. A change of mindset is needed not just in the West, but also in the East. News-Commentary والآن بات التفكير الجديد مطلوباً لإدارة هذه التغيرات المنهجية الهائلة، فضلاً عن اندماج عمالقة مثل الصين والهند في العالم الحديث. وهناك احتياج واضح على تغيير العقلية، ليس فقط في الغرب بل وأيضاً في الشرق. في عام 1987، شرح المؤرخ راي هوانج هذا الأمر فيما يتصل بالصين:
    But nuclear security is only one small part of what must be done to eliminate nuclear threats once and for all, and summit fatigue will make it difficult to sustain key world leaders’ commitment to meeting for so narrow a purpose. new thinking is urgently needed on how to recover the momentum of just two years ago. News-Commentary ولكن الأمن النووي ليس سوى جزء ضئيل مما ينبغي لنا أن نقوم به للقضاء على التهديدات النووية إلى الأبد، ولا شك أن ضعف هذه القمة من شأنه أن يزيد من صعوبة التزام كبار زعماء العالم بالاجتماع من أجل غرض ضيق كهذا. والآن أصبحت الحاجة ملحة إلى التفكير الجديد حول كيفية استعادة الزخم الذي كان قبل عامين فقط.
    In 1985, when many from this platform spoke of “star wars” and the end of humanity, I declared that the new thinking offered to the world not “star wars”, but a “star peace”. UN في ١٩٨٥، عندما تكلم الكثيرون من على هذه المنصة عن " حرب النجوم " ونهاية البشرية، أعلنت أن التفكير الجديد يقدم للعالم لا " حرب النجوم " وإنما " سلام النجوم " .
    38. Mr. Akram (Pakistan), observing that India had for the past several years joined in the consensus on a text identical to the draft under consideration, said that one could only speculate about the cause of the Indian Government's new thinking. UN 38 - السيد أكرم (باكستان): لاحظ أن الهند كانت خلال السنوات العديدة الماضية تنضم إلى توافق الآراء بشأن نص مطابق تماما للمشروع قيد النظر، وقال إنه لا يسع المرء إلا أن يتساءل عن السبب وراء التفكير الجديد للحكومة الهندية.
    5. The new thinking arises not just from ecological considerations, although unbridled growth is a factor of negative developments such as climate change or biodiversity loss, but also from a recognition that the growth-based economy relies unsustainably on resource exploitation. UN 5 - ولا ينشأ التفكير الجديد عن الاعتبارات البيئية وحدها، على الرغم من أن إطلاق العنان للنمو يمثل أحد عوامل التطورات السلبية من قبيل تغير المناخ أو فقدان التنوع البيولوجي، ولكنه ينشأ أيضاً عن الاعتراف بأن الاقتصاد القائم على النمو يعتمد اعتماداً غير مستدام على استغلال الموارد.
    The Commission -- this year under the spirited leadership of the Permanent Representative of Chile, Ambassador Muñoz -- has developed into an intergovernmental body that stands at the forefront of new thinking on matters of peacebuilding, drawing on its practical experience in the field. UN واللجنة - هذا العام في ظل القيادة المتحمسة للممثل الدائم لشيلي، السفير مونيوز - تطورت لتصبح هيئة حكومية دولية تقف في طليعة التفكير الجديد بشأن مسائل بناء السلام، انطلاقاً من خبرتها العملية في الميدان.
    The new thinking arises not just from ecological considerations, although unbridled growth is a factor of negative developments such as climate change or biodiversity loss, but from a recognition that the growth-based economy relies unsustainably on exploitation of the natural world. UN ولا ينشأ التفكير الجديد عن الاعتبارات الإيكولوجية وحدها، على الرغم من أن إطلاق العنان للنمو يمثل أحد عوامل التطورات السلبية من قبيل تغير المناخ أو فقدان التنوع البيولوجي، ولكنه ينشأ عن إدراك لاعتماد الاقتصاد القائم على النمو بصورة غير مستدامة على استغلال عالم الطبيعة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more