"التقارب والتعاون" - Translation from Arabic to English

    • convergence and collaboration
        
    • rapprochement and cooperation
        
    • convergence and cooperation
        
    We remain in fully aware that through mutual convergence and collaboration among peoples we can concretely pursue the ideals of equality and justice, progress and coherence in order to obtain better equilibrium between the North and the South, developed and depressed areas or areas currently under development. UN وما زلنا مدركين تماما بأنه يمكننا، من خلال التقارب والتعاون بين الشعوب، السعي فعليا لتحقيق احترام مثل المساواة والعدل والتقدم والاتساق بغية الوصول إلى توازن أفضل بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وبين المناطق المتقدمة والمناطق المحرومة أو النامية.
    " 36. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of efforts; UN " 36 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل اللائق وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    39. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of efforts; UN 39 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل اللائق وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    Greece is convinced that the Greek minority in Albania constitutes a bridge of friendship between the two countries and helps further their rapprochement and cooperation. UN واليونان على اقتناع بأن اﻷقلية اليونانية في ألبانيا تمثل جسرا للصداقة بين البلدين وتزيد التقارب والتعاون فيما بينهما.
    Under the changed circumstances, the international community has the common task of building an independent, peaceful and prosperous new world on our planet to meet the demands of a new era of rapprochement and cooperation. UN وفي ظل الظروف التي تغيرت تقع على عاتق المجتمع الدولي مهمة مشتركة تتمثل في بناء عالم جديد مستقل وسلمي ومزدهر على كوكبنا، لتلبية احتياجات عصر جديد يسوده التقارب والتعاون.
    34. The Russian Federation is a member of the International Competition Network, which aims to promote more efficient and effective antitrust enforcement worldwide by enhancing convergence and cooperation. UN 34- والاتحاد الروسي عضو في الشبكة الدولية للمنافسة التي تستهدف تعزيز إنفاذ مكافحة الاحتكار بمزيد من الكفاءة والفعالية على صعيد العالم وذلك بتعزيز التقارب والتعاون.
    39. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of efforts; UN 39 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل اللائق وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    36. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of efforts; UN 36 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل اللائق وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    35. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of efforts; UN 35 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل اللائق وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    " 36. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of effort; UN " 36 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل الكريم وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    32. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of effort; UN 32 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل الكريم وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    28. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of effort; UN 28 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل الكريم وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    " 32. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of effort; UN " 32 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل الكريم وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    35. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of effort; UN 35 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل الكريم وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    32. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of effort; UN 32 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل الكريم وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    25. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of effort; UN 25 - تشجع على مزيد من التقارب والتعاون بين الوكالات ضمن منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف، وتعزيز الحوار في مجال السياسات، وتيسير أوجه التآزر، وحشد الأموال، وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل الكريم، وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    " 26. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of effort; UN " 26 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون بين الوكالات ضمن منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل الكريم وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    This tumultuous period of transition from bloc rivalry to rapprochement and cooperation obviously lacks stability and clear vision. UN ومن الواضح أن هذه الفترة المضطربة التي جرى فيها التحول من تناحر الكتل إلى التقارب والتعاون يعوزها الاستقرار والرؤية الجلية.
    This process should have as a basis the political will for rapprochement and cooperation to the benefit of the two countries and peoples, of stability and security both in the geo-historical region of Central Europe and on the whole continent. UN وينبغي أن يكون أساس هذه العملية العزم السياسي على التقارب والتعاون لصالح البلدين والشعبين، ولصالح الاستقرار واﻷمن سواء في منطقة وسط أوروبا الجغرافية التاريخية، أو في جميع أنحاء القارة.
    Cooperation on competition law and policy with other countries and international organizations had also been strengthened, and his country attached importance to the exchange of views, promotion of convergence and cooperation which could be facilitated by the Expert Meeting. UN كما تم تعزيز التعاون مع البلدان اﻷخرى والمنظمات الدولية بشأن قوانين وسياسات المنافسة، ويعلق بلده أهمية على تبادل اﻵراء وتعزيز التقارب والتعاون اللذين قد ييسرهما إجتماع الخبراء.
    Together with non-governmental advisors from business and consumer groups, academia and legal and economic professionals, the Network produces consensus-based projects to enhance international convergence and cooperation. UN وبالتعاون مع مستشارين غير حكوميين من دوائر الأعمال ومجموعات المستهلكين ومع جهات أكاديمية وخبراء قانونيين واقتصاديين، تعدّ الشبكة مشاريع قائمة على توافق الآراء بهدف تعزيز التقارب والتعاون على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more