I am therefore not in a position to release these reports or indeed divulge any of the contents. | UN | وعليه فإنني لست في وضع يسمح لي بإصدار هذه التقارير أو الكشف عن أي من محتوياتها. |
Cases: review and evaluation of a total of 757 reports or complaints of misconduct | UN | الحالات: استعراض وتقييم ما مجموعه 757 من التقارير أو الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك |
In the absence of agreement on the concept, any contributions to reports or requests for assistance were voluntary and not part of any mandate of the Organization. | UN | وفي غياب الاتفاق على المفهوم فإن أي إسهامات في التقارير أو طلبات للمساعدة طوعية وليست جزءا من أي ولاية للمنظمة. |
The information is processed through such means as reports or essays for the Sign of Hope magazine. | UN | وتُجهّز المعلومات بوسائل من قبيل إعداد التقارير أو المقالات لمجلة شعار الأمل. |
An allegation was interpreted broadly and involved an investigation of any kind of report or complaint that was received. | UN | ويُفسر الادعاء تفسيرا عاما، ويشمل ذلك إجراء تحقيق في أي نوع من التقارير أو الشكاوى الواردة. |
These reports or expert opinions are produced by CONAPREVI and specialized women's organizations. | UN | وتقوم هيئة التنسيق الوطنية ومنظمات نسائية متخصصة بإنتاج هذه التقارير أو آراء الخبراء. |
(v) Stenographic or typewriting services or rental of typewriters in connection with the preparation of official reports or correspondence; | UN | ' ٥` خدمات الاختزال أو الطباعة على اﻵلة الكاتبة أو استئجار آلات كاتبة من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛ |
(v) Stenographic or word-processing services or rental of equipment required for the preparation of official reports or correspondence; | UN | ' ٥ ' خــدمات الاخــتزال أو تجهيز النصــوص أو استئجـار معدات من أجــل إعــداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛ |
My Government stands ready to provide the Committee with further reports or information, as necessary of if requested by the Committee. | UN | وتعرب حكومة بلدي عن استعدادها لتزويد اللجنة بمزيد من التقارير أو المعلومات حسب الاقتضاء أو إذا طلبت إليها اللجنة ذلك. |
(v) Text processing services or rental of equipment required for the preparation of official reports or correspondence; | UN | ' 5` خدمات تجهيز النصوص أو استئجار المعدات اللازمة من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛ |
Six of the nine reports or notes were system-wide in scope. | UN | ويمتد نطاق ستة من التقارير أو المذكرات التسع المدرجة في البرنامج ليشمل المنظومة بأسرها. |
My Government stands ready to provide the Committee with further reports or information if so requested by the Committee. | UN | إن حكومة بلادي على استعداد لتزويد اللجنة بمزيد من التقارير أو المعلومات إذا طلبت اللجنة ذلك. |
My Government stands ready to provide further reports or information as necessary, upon the request of the Committee. | UN | وإن حكومة بلادي على استعداد لتقديم مزيد من التقارير أو المعلومات حسب الاقتضاء إذا طلبت اللجنة ذلك. |
My Government stands ready to provide the Committee with further reports or information, if requested to do so by the Committee. | UN | وتقف حكومتي على أهبة الاستعداد لتزويد اللجنة بالمزيد من التقارير أو المعلومات، إذا طلبت إليها اللجنة القيام بذلك. |
My Government stands ready to provide the Committee with further reports or information as necessary or if requested to do so by the Committee. | UN | وحكومة بلادي على استعداد لتزويد اللجنة بالمزيد من التقارير أو المعلومات إذا دعت الضرورة، أو إذا طلبت منها اللجنة ذلك. |
(v) Stenographic or word-processing services or rental of equipment required for the preparation of official reports or correspondence; | UN | `5 ' خدمات الاختزال أو تجهيز النصوص أو استئجار المعدات من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛ |
That raises the question of whether some of those reports or their contents are actually relevant. | UN | ويثير هذا تساؤلا عما إذا كان بعض هذه التقارير أو محتوياتها هي ذات أهمية فعلا. |
The CTC is aware that Japan may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organisations involved in monitoring international standards. | UN | تدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن اليابان قد تكون غطت بعض النقاط الواردة في الفقرات السابقة أو جميعها في التقارير أو الاستبيانات المقدمة إلى منظمات أخرى معنية بمراقبة المعايير الدولية. |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Cuba's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | وتود اللجنة موافاتها بنسخة من تلك التقارير أو الاستبيانات، كجزء من رد كوبا على هذه الأسئلة |
It might be more effective if treaty bodies that had not already done so were to emulate the Human Rights Committee procedure and considered a country's situation in the absence of a report or a delegation. | UN | واعتبر أنه من المجدي أن تعتمد هيئات المعاهدات، التي لم تقم بذلك بعد، نفس إجراءات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كي تتمكن من النظر في الحالات المطروحة في غياب التقارير أو الوفود. |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of Resolution 1373. | UN | ويسر لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات باعتبار ذلك جزءا من الجهود المبذولة لتنفيذ أفضل الممارسات والقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373. |
Women have played a leading role in this process, both in the drafting of the reports and in their presentation in the various committees. | UN | وقد قامت المرأة بدور بارز في هذا المجال، سواء في إعداد التقارير أو في مناقشتها أمام اللجان المختلفة. |
Global reporting or monitoring efforts | UN | جهود تقديم التقارير أو الرصد على الصعيد العالمي |