However, that would mean that the reports to be considered would have to be available two sessions in advance, which at present was a major stumbling-block. | UN | إلا أن ذلك قد يعني أن التقارير التي يتعين النظر فيها ينبغي أن تتاح قبل دورتين سلفا، اﻷمر الذي يشكل اﻵن عقبة رئيسية. |
Number of reports to be considered annually if all States parties reported on time | UN | عدد التقارير التي يتعين النظر فيها سنويا إذا ما قدمت جميع الدول الأطراف تقاريرها في الموعد المحدد |
:: reports to be produced by these offices and how the reports would be used by the Department of Political Affairs. | UN | :: التقارير التي يتعين على هذه المكاتب إعدادها والكيفية التي ستستفيد بها إدارة الشؤون السياسية من هذه التقارير. |
That approach would not only reduce the number of reports to be taken into consideration but would also provide for a more comprehensive consideration of the subject. | UN | ولن يؤدي هذا النهج إلى خفض عدد التقارير التي يتعين النظر فيها فحسب، بل سيتيـح أيضا إمكانية النظر في الموضوع المعني على نحو أشمـل. |
:: Assist in the preparation of the reports to be submitted to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | المساعدة في إعداد التقارير التي يتعين تقديمها إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
19. The relatively high number of ratifications leads inevitably to an increase in the number of reports to be considered. | UN | ١٩ - ومن شأن العدد المرتفع نسبيا من التصديقات أن يؤدي حتما الى زيادة في عدد التقارير التي يتعين النظر فيها. |
Total reports to be considered | UN | مجموع التقارير التي يتعين النظر فيها |
reports to be considered at future sessions of the Committee | UN | خامسا - التقارير التي يتعين أن يتم النظر فيها في الدورات المقبلة للجنة |
Revised general guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties under articles 16 and 17 of the Covenant: note by the Secretary-General | UN | المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام |
Support would be greatly appreciated in connection with the drafting of reports to be submitted to the bodies established pursuant to international human rights instruments and with the revision of the Code of Penal Procedure and the Penal Code. | UN | ومن المحبذ جدا تقديم الدعم للمساعدة في كتابة التقارير التي يتعين رفعها إلى الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، وكذلك في عملية تنقيح القانون الجنائي وقانون اﻹجراءات الجنائية. |
11. reports to be considered at future sessions | UN | ١١ - التقارير التي يتعين النظر فيها في الدورات المقبلة |
11. reports to be considered at future sessions | UN | ١١ - التقارير التي يتعين النظر فيها في الدورات المقبلة |
Revised general guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties under articles 16 and 17 of the Covenant: note by the Secretary-General | UN | المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام |
The deadline for submission of reports to be considered in the third synthesis report is 8 June 1999; | UN | والموعد النهائي لتقديم التقارير التي يتعين النظر فيها في إطار التقرير التوليفي الثالث هو ٨ حزيران/يونيه ٩٩٩١؛ |
5. reports to be considered at future sessions | UN | 5 - التقارير التي يتعين النظر فيها في الدورات المقبلة |
11. Coordination in respect of the preparation of reports to be submitted to intergovernmental bodies continued. | UN | 11 - واستمر التنسيق بشأن إعداد التقارير التي يتعين أن تقدم إلى الهيئات الحكومية الدولية. |
8. Coordination in respect of the preparation of reports to be submitted to intergovernmental bodies continued. | UN | 8 - واستمر التعاون بشأن إعداد التقارير التي يتعين أن تقدمها الهيئات الحكومية الدولية. |
Likewise, such efforts are vital to meet the objectives of the Millennium Development Goals, the Johannesburg Plan of Action and the Monterrey Consensus and are also necessary for the realization of some of the reports to be made to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وبالمثل، هذه الجهود حيوية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتنفيذ خطة عمل جوهانسبرغ وتوافق آراء مونتيري، وضرورية أيضا لإنجاز بعض التقارير التي يتعين تقديمها إلى لجنة حدود الجرف القاري. |
The group also noted that the majority of the reports to be reviewed by the pre-session working group had been prepared prior to the Fourth World Conference on Women. Thus, the revised reporting guidelines provided by the Committee and revised at its fifteenth session did not apply. | UN | ولاحظ الفريق العامل لما قبل الدورة أيضا أن غالبية التقارير التي يتعين عليه استعراضها أعدت قبل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وبالتالي فإنه لا ينطبق عليها ما أصدرته اللجنة من مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير، وهي مبادئ نقحت في دورتها الخامسة عشرة. |
The issue of the reports that the Security Council must submit to the General Assembly under the relevant Charter articles continues to be a focus of our attention. | UN | إن مسألة التقارير التي يتعين على مجلس الأمن أن يقدمها إلى الجمعية العامة بموجب مواد الميثاق ذات الصلة لا تزال محور اهتمامنا. |
Over the next 10 years, the Committee has seen the volume of reports it is to consider increase dramatically as the number of States parties to the Convention has increased. | UN | وعلى مدار السنوات العشر التالية، شهد حجم التقارير التي يتعين أن تنظر فيها اللجنة زيادة هائلة مع ازدياد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية. |