It should provide training to prosecutors, judges and lawyers on the Covenant and reinforce its relationship with non-governmental organizations, and consult them in the process of drafting periodic reports to the Committee. | UN | وينبغي أن توفر الدولة الطرف التدريب للمدعين العامين والقضاة والمحامين بشأن العهد وأن توطد علاقتها مع المنظمات غير الحكومية وتتشاور معها في عملية إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة. |
There are no standard procedures in Switzerland for the preparation of periodic reports to the United Nations Treaty Bodies. | UN | لا توجد أية إجراءات موحدة في سويسرا بشأن إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
The outcomes of the review of national priorities should be included in the periodic reports to the Committee. | UN | وينبغي إدراج نتائج استعراض الأولويات الوطنية في التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة. |
(b) periodic reports submitted to the Committee against Torture (2010), Committee on the Elimination of Discrimination against Women(2010) and Committee on the Elimination of Racial Discrimination(2012). | UN | (ب) التقارير الدورية المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب (2010) واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (2010) ولجنة القضاء على التمييز العنصري (2012)(2). |
(ii) Increased number of national machineries for women showing improved reporting on periodical reports submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | ' 2` ازدياد عدد الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة التي تظهر تحسناً في إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
It should provide training to prosecutors, judges and lawyers on the Covenant and reinforce its relationship with non-governmental organizations, and consult them in the process of drafting periodic reports to the Committee. | UN | وينبغي أن توفر الدولة الطرف التدريب للمدعين العامين والقضاة والمحامين بشأن العهد وأن توطد علاقتها مع المنظمات غير الحكومية وتتشاور معها في عملية إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة. |
The preparation of the periodic reports to the treaty bodies is based on the principles of openness and transparency. | UN | ويستند إعـداد التقارير الدورية المقدمة إلى الهيئـات المنشـأة بموجب معاهدات إلى مبادئ الانفتاح والشفافية. |
The strategies were not included, however, in official reports to governing bodies, such as the proposed programme budgets submitted to the General Assembly or the periodic reports to the Security Council. | UN | بيد أن هذه الاستراتيجيات لم تدرج في التقارير الرسمية المقدمة إلى الهيئات الإدارية مثل الميزانيات البرنامجية المقترحة المقدمة إلى الجمعية العامة أو التقارير الدورية المقدمة إلى مجلس الأمن. |
References to disabled persons in periodic reports to the Human Rights Committee continue to be marginal. | UN | والإشارات إلى المعوقين في التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ما زالت هامشية. |
J. periodic reports to the Security Council and open briefing by the Chair | UN | ياء - التقارير الدورية المقدمة إلى مجلس الأمن وجلسة الإحاطة المفتوحة التي عقدها الرئيس |
I. periodic reports to the Security Council | UN | طاء - التقارير الدورية المقدمة إلى مجلس الأمن |
Following the initial State review, periodic reports to CRC under the Optional Protocols are incorporated within the periodic report of the State party under the Convention. | UN | وعقب الاستعراض الأوّلي لتقارير الدول، تدرج التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة بموجب البروتوكولين الاختياريين في التقرير الدوري للدول الأطراف المقدم بموجب الاتفاقية. |
The periodic reports to the Committee should focus more on measures taken and concrete results achieved in that area. | UN | وينبغي أن تركز التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة بصورة أكبر على التدابير المتخذة والنتائج الملموسة المتحققة في هذا المجال. |
One main difference between the periodic reports to the Committee and those required under the UPR mechanism was the way in which they were perceived by States parties. | UN | وأحد أهم الفروق بين التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة وتلك المطلوبة بموجب آلية الاستعراض الدوري الشامل هو كيفية فهم الدول الأطراف لها. |
11. The present guidelines pertain to the preparation of the second part of reports and apply to periodic reports to the Committee. | UN | 11- تتعلق هذه المبادئ التوجيهية بإعداد الجزء الثاني من التقارير، وتنطبق على التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة. |
He commended the fact that the Commission allowed NGO representatives to participate in the drafting of periodic reports to treaty bodies, and hoped that transparency in Tajikistan's human rights protection system would continue to increase. | UN | وأشاد بسماح اللجنة لممثلي المنظمات غير الحكومية بالمشاركة في صياغة التقارير الدورية المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وتمنى أن تتواصل زيادة الشفافية في نظام حماية حقوق الإنسان في طاجيكستان. |
The periodic reports to the Committee and the responses to its questions had been submitted to the President and her cabinet, leading them to commit themselves to prioritizing a bill aimed at repealing the Labour Code's prohibition of night work for women. | UN | ورفعت التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة والإجابات على أسئلتها إلى رئيسة الجمهورية ومجلس وزرائها، مما دعاهم إلى الالتزام بإعطاء الأولوية لمشروع قانون يستهدف إلغاء الحظر الذي تفرضه مدونة العمل على العمل الليلي للمرأة. |
2. It appears from the periodic reports submitted to the Committee under article 9 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and from other information received by the Committee, that a number of States parties recognize the presence on their territory of some national or ethnic groups or indigenous peoples, while disregarding others. | UN | ٢ - ويبدو من التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة بموجب المادة ٩ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ومن المعلومات اﻷخرى التي استلمتها اللجنة، أن عددا من الدول اﻷطراف يعترف بوجود بعض المجموعات الوطنية أو اﻹثنية أو السكان اﻷصليين على أراضيها، بينما تتجاهل مجموعات أخرى. |
2. It appears from the periodic reports submitted to the Committee under article 9 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and from other information received by the Committee, that a number of States parties recognize the presence on their territory of some national or ethnic groups or indigenous peoples, while disregarding others. | UN | 2- ويبدو من التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة بموجب المادة 9 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ومن المعلومات الأخرى التي تلقتها اللجنة، أن عددا من الدول الأطراف يعترف بوجود بعض المجموعات القومية أو الإثنية أو السكان الأصليين على أراضيها، بينما تتجاهل مجموعات أخرى. |
(ii) Increased number of national machineries for women showing improved reporting on periodical reports submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | ' 2` ازدياد عدد الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة التي تظهر تحسناً في إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Concerning cooperation between the Centre and the Women's Committee, the two entities worked closely together, notably in preparing the periodic reports for the Committee. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون بين المركز ولجنة المرأة، فإن الكيانين يعملان معاً بصورة وثيقة، ولاسيما في إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة. |