Two of the six reports included the special audits of change-management expenditures and information-systems expenditures prepared at the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وشمل تقريران من التقارير الستة عمليات المراجعة الخاصة للحسابات المتعلقة بنفقات إدارة التغيير، ونفقات نظم المعلومات التي أعدت بطلب من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
At this conference, a special session on toponymy was arranged. six reports were presented at this session: | UN | ونُظمت خلال هذا المؤتمر جلسة خاصة عن الأسماء الطبوغرافية، قُدمت فيها التقارير الستة التالية: |
It should be noted that as a result of the special nature and purpose of the reports on the audit of MSAs financed by the World Bank, those six reports do not contain recommendations. | UN | ومما يجدر ملاحظته أنه نتيجة للطابع الخاص الذي اتسمت به التقارير المتعلقة بمراجعة حسابات اتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من البنك الدولي وللغرض منها، لا تتضمن تلك التقارير الستة أي توصيات. |
The following six reports will be presented and discussed at this session: | UN | وستُعرض التقارير الستة التالية وستناقش في هذه الدورة: |
In 2011, five of the six reports submitted to the Commission had integrated a gender perspective. | UN | وفي عام 2011، تضمنت خمسة من التقارير الستة المقدمة إلى اللجنة منظوراً جنسانياً. |
With respect to the reports on gratis personnel, four of the six reports which had been requested at the end of the fifty-first session would be ready by 30 November. | UN | وفيما يتعلق بالتقارير بشأن الموظفين المقدمين بدون مقابل، سيتم في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر إعداد التقارير اﻷربعة اﻷولى من التقارير الستة التي طُلبت عند اختتام الدورة الحادية والخمسين. |
Of the six reports issued by JIU in 2008, one relates specifically to another United Nations organization and therefore, is not relevant to the Executive Board. | UN | ويشير أحد التقارير الستة الصادرة في عام 2008 عن وحدة التفتيش المشتركة إشارة محددة إلى مؤسسة أخرى من مؤسسات الأمم المتحدة، ولذا فهو لا يخص المجلس التنفيذي. |
The last six reports to the Security Council identified concrete measures adopted by the International Tribunal to ensure the timely implementation of the Completion Strategy. | UN | 10 - عرضت التقارير الستة الأخيرة التي قُدمت إلى مجلس الأمن التدابير الملموسة التي اعتمدتها المحكمة الدولية لكفالة تنفيذ استراتيجية إنجاز أعمالها بسرعة. |
The six reports published during 1993–1999 provide a unique series of studies on the social consequences and opportunities in the unfolding transition. The 1997 and 1998 reports (“Children at Risk” and “Education for All”) were launched with extensive media coverage, with the assistance of the German National Committee. | UN | وتمثل التقارير الستة المنشورة خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٩ مجموعة فريدة لدراسات عن النتائج والفرص الاجتماعية خلال المرحلة الانتقالية الجارية ونشر تقريرا عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ " اﻷطفال المعرضون للخطر " و " توفير التعليم للجميع " وسط تغطية إعلامية واسعة، وبمساعدة اللجنة الوطنية اﻷلمانية. |
Notably, the Committee on the Rights of the Child had recently begun to examine as many as nine State party reports during each session, in contrast to the six reports examined on average in the past, in an effort to reduce the backlog of reports it had received and were awaiting examination. | UN | وعلى الأخص، كانت لجنة حقوق الطفل قد بدأت مؤخرا النظر خلال كل دورة فيما لا يقل عن تسعة تقارير مقدمة من الدول الأطراف، على خلاف التقارير الستة التي كانت تدرس سابقا خلال كل دورة في المتوسط، وذلك سعيا إلى التقليل من تراكم التقارير التي تلقتها اللجنة والتي تنتظر الدراسة. |
On the basis of a sample reviewed, the Board noted that for three of the six reports sampled in 2000-2001, none cited the amount of the potential financial savings nor presented the calculation of how the amount was arrived at. | UN | واستنادا إلى عينة تم استعراضها، لاحظ المجلس أن ثلاثة من التقارير الستة التي استُخدمت كعينة عن فترة السنتين 2000-2001 لم تُشر إلى مبلغ الوفورات المالية الممكنة أو لم تتضمن احتسابا يظهر كيفية التوصل إلى المبلغ المذكور. |
The six reports submitted to the Human Resources Legal Officer recommended disciplinary proceedings against six staff members. | UN | 89 - وأُوصي في التقارير الستة التي قدمت إلى المسؤول القانوني المعني بالموارد البشرية باتخاذ إجراءات تأديبية ضد ستة موظفين. |
834. In 2012, five out of six reports, or 83.33 per cent of pre-session documents, were submitted by the required deadlines, exceeding the target. | UN | ٨٣٤ - في عام 2012، قُدّمت خمسة تقارير من مجموع التقارير الستة بحلول المواعيد النهائية المقررة لها، أي ما يعادل 83.33 في المائة من وثائق ما قبل الدورة، وتم بذلك تجاوز الهدف المحدد. |
This research complements the six reports presented to the first session of the Group of Experts and, in fact, can be regarded as an updating of the research conducted during the 1970s by the secretariat, which is used by practitioners and universities worldwide. | UN | ٤- وهذه البحوث تكمل التقارير الستة التي قُدمت إلى الدورة اﻷولى لفريق الخبراء وهي في الواقع يمكن اعتبارها تحديثا للبحوث التي أجرتها الأمانة خلال السبعينات، والتي يستخدمها العاملون في هذا الميدان والجامعات على نطاق العالم. |
65. In its resolution 1735 (2006), the Security Council mandated the Monitoring Team to submit two comprehensive reports to the Committee, in addition to the six reports already submitted. | UN | 65 - وكلف مجلس الأمن في قراره 1735 (2006) فريق الرصد بتقديم تقريرين شاملين إلى اللجنة، إضافة إلى التقارير الستة التي سبق تقديمها. |
Further relevant multilateral and bilateral treaties have been referenced in the six reports successively submitted since 2008 by the Special Rapporteur, notably in his sixth report. | UN | وقد أشير إلى معاهدات أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف هامة في هذا الصدد في التقارير الستة التي قدمها المقرر الخاص تباعا منذ عام 2008، ولا سيما في تقريره السادس(). |
9. The six reports contain over 100 recommendations that address such issues as the ratification of international instruments, protection of specific groups, humanitarian access, sexual violence, impunity, small arms and the role of peacekeeping missions and regional organizations. | UN | 9 - وتتضمن التقارير الستة ما يزيد على 100 توصية تتناول قضايا من قبيل التصديق على الصكوك الدولية، وحماية فئات معينة، وإمكانية إيصال المساعدات الإنسانية، وقضايا العنف الجنسي والإفلات من العقاب والأسلحة الصغيرة، ودور بعثات حفظ السلام والمنظمات الإقليمية. |
2. The first six reports were circulated by the Secretary-General to the members of the Security Council in document S/23295, dated 17 December 1991; S/24110, dated 17 June 1992; S/24988, dated 17 December 1992; S/25983, dated 21 June 1993; S/26897, dated 20 December 1993; and S/1994/793, dated 5 July 1994. | UN | ٢ - وقد عمم اﻷمين العام التقارير الستة اﻷولى على أعضاء مجلس اﻷمن في الوثائق S/23295، المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١؛ و S/24110، المؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٢؛ و S/24988، المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ و S/25983، المؤرخــــة ٢١ حزيران/يونيـــه ١٩٩٣؛ و S/26897، المؤرخة ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛ و S/1994/793، المؤرخة ٥ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
138. Previous Panels of Experts reported on Lonestar and its links to Shaw and Urey in the following six reports: S/2004/955, paragraph 169; S/2005/360, paragraph 185; S/2006/976, paragraph 152; S/2007/340, paragraphs 99 to 101, 126 and 127; S/2008/785, paragraphs 134, 135 and 149; S/2009/290, paragraphs 139 to 149. | UN | 138 - وقدمت أفرقة الخبراء السابقة معلومات عن شركة لونستار وصِلاتها بشو وأوري في التقارير الستة التالية: S/2004/955، الفقرة 169؛ و S/2005/360، الفقرة 185؛ و S/2006/976، الفقرة 152؛ و S/2007/340، الفقرات 99-101، والفقرتان 126 و 127؛ و S/2008/785، الفقرتان 134 و 135، والفقرة 149؛ و S/2009/290، الفقرات 139-149. |
10. In the remaining six reports, and in the report on UNFPA, the Board drew attention through an emphasis of matter to several issues that must be addressed urgently, including the funding of end-of-service and post-retirement liabilities, and losses on investments -- both realized and unrealized -- due to the recent global market turmoil. | UN | 10 - أما في التقارير الستة المتبقية وفي التقرير عن صندوق الأمم المتحدة للسكان فقد وجه المجلس الانتباه بصيغة مشددة إلى مسائل عديدة يجب التعجيل بمعالجتها، وتشمل تمويل التزامات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، وخسائر الاستثمارات - سواء المحققة منها أو غير المحققة - بسبب الاضطرابات التي شهدتها الأسواق العالمية مؤخرا. |