"التقارير العالمية" - Translation from Arabic to English

    • global reports
        
    • global reporting
        
    • global report
        
    • world reports
        
    The order of subsequent global reports has also been determined, with forced labour to be examined in 2001, child labour in 2002 and discrimination in employment in 2003, after which the rotation will begin again. UN كما حُدد ترتيب التقارير العالمية اللاحقة فتقرر بحث العمل الجبري في عام 2001، وعمل الأطفال في عام 2002، والتمييز في العمالة في عام 2003، وبعد ذلك يؤخذ بمبدأ التعاقب من جديد.
    To date, as mentioned above, four global reports have been submitted. UN وحسبما جاء أعلاه، وصل عدد التقارير العالمية التي قدمها المقرر الخاص حتى اليوم أربعة تقارير.
    UNODC gathers statistical information on trafficking in persons annually for use in the global reports. UN ويقوم مكتب المخدِّرات والجريمة بتجميع معلومات إحصائية عن الاتجار بالأشخاص سنويًّا لاستعمالها في التقارير العالمية.
    global reporting ranks credit risk, the state of the macroeconomy and funding risk as the most pressing concerns. UN وتصنف التقارير العالمية الأخطار الائتمانية، وحالة الاقتصاد الكلي، وأخطار التمويل على أنها من أكثر الشواغل إلحاحاً.
    The Branch contributes to global reporting by preparing the two flagship reports of UN-Habitat, The State of the World's Cities and global report on Human Settlements, in alternating years. UN ويشارك الفرع في التقارير العالمية من خلال إعداد التقريرين الهامين لموئل الأمم المتحدة وهما `تقرير حالة مدن العالم ' و `التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ' على أساس التناوب كل سنة.
    (b) Annual world reports on drugs and crime trends; UN (ب) التقارير العالمية السنوية عن اتجاهات المخدرات والجريمة؛
    It was important for Estonia to examine the extent to which the information in Child Soldiers global reports on the activities of the youth wings of the National Defence Leagues were true and was compatible with the Optional Protocol. UN ومن المهم أن تنظر إستونيا في مدى صحة التقارير العالمية عن أنشطة أجنحة الشباب في رابطات الدفاع الوطني الصادرة عن منظمة الأطفال الجنود الدولية وفي مدى توافقها مع البروتوكول الاختياري.
    To minimize the reporting burden on countries, and allow for a reasonable period between reports, preparation of consolidated global reports could be set for 2011 and 2015. UN وللتخفيف من عبء الإبلاغ عن البلدان إلى أدنى حد، وإتاحة فترة معقولة بين التقارير، يمكن جعل موعد إعداد التقارير العالمية الموحدة في عامي 2011 و 2015.
    3. The first of the global reports, which are to be prepared on different subjects, is now under way. UN 3- أما أول التقارير العالمية التي من المقرر إعدادها في موضوعات مختلفة فهو قيد الإعداد في الوقت الحاضر.
    The global reports since 1990 that have addressed the situation of children admit that sustained intervention is needed if the rights of children are to be respected and promoted. UN وتعترف التقارير العالمية التي تناولت حالة الأطفال منذ عام 1990 بأن التدخل المتواصل أمر مطلوب إذا أريد لحقوق الأطفال أن تكون محترمة ومعززة.
    As a result of the extended timeline for the global GEO report series, UNEP is placing increasing emphasis on the development of regional, subregional, national and city-level environment outlook reports to provide a more complete information base for the development of the global reports. UN ونتيجة لتمديد الخط الزمني لسلسلة التقارير العالمية لتوقعات البيئة العالمية، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يولي تشديداً متزايداً على تطوير تقارير توقعات البيئة على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والقطري وعلى مستوى المدينة لتوفير قاعدة معلومات أكثر اكتمالاً لوضع التقارير العالمية.
    As a result of the extended timeline for the global GEO report series, UNEP is placing increasing emphasis on developing regional, subregional, national and city-level environment outlook reports to provide a more complete information base for the development of the global reports. UN ونتيجة لتمديد الإطار الزمني لسلسلة تقارير توقعات البيئة العالمية، ويضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة تركيزاً متزايداً على تطوير تقارير توقعات البيئة العالمية على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والوطني، وعلى مستوى المدن، وذلك لتوفير قاعدة معلومات أكثر شمولاً من أجل وضع التقارير العالمية.
    87. Experience in other United Nations agencies shows that global reports are useful but also require a significant investment of resources. UN 87 - وتُظهر الخبرة المستفادة في وكالات الأمم المتحدة أن التقارير العالمية مفيدة، بيد أنها تستلزم أيضا أن يستثمر فيها قدر كبير من الموارد.
    6. Urges major report producers to collaborate and use a common data and knowledge base, comprising indicators, models, scenarios and expert systems, in order to avoid duplication, save cost and ensure that global reports are mutually supportive. UN ٦ - يحث المنتجين الرئيسيين للتقرير على التعاون في استخدام قاعدة بيانات ومعارف مشتركة تحتوي على المؤشرات والنماذج والسيناريوهات ونظم الخبرة، تفاديا للازدواج، وللتقليل من التكاليف، ولضمان صدور التقارير العالمية بشكل متآزر.
    7. Following the advice set out in the Friends of the Chair report presented to the Statistical Commission at its thirty-second session, the Human Development Report Office introduced a number of procedures in order to better assure the quality of the data and analyses contained in the global reports. UN 7 - في أعقاب المشورة المبيّنة في تقرير فريق أصدقاء الرئيس الذي قدم إلى الدورة الثانية والثلاثين للجنة الإحصائية، استحدث مكتب تقرير التنمية البشرية عددا من الإجراءات من أجل ضمان جودة البيانات والتحليلات الواردة في التقارير العالمية بصورة أفضل.
    To better reflect corporate contributions to social and economic development within host countries, the measurement methodology for each indicator is intended to be used to compile relevant data for the national reports of an enterprise, rather than consolidated global reports. UN 8- ولإبراز ما تسهم به الشركة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان المضيفة إبرازاً أفضل، فقد صُممت منهجية القياس المخصصة لكل مؤشر لتستخدم في تجميع البيانات اللازمة للتقارير التي تضعها الشركة على المستوى القطري، وليس التقارير العالمية الموحدة.
    In addition, there are many important methodological issues when interpreting national differences in global reports of well-being, such as response style and self-presentation motives, as well as memory and positivity biases. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك الكثير من المسائل المنهجية الهامة عند تفسير الفروق الوطنية في التقارير العالمية عن الرفاه، من قبيل أسلوب الاستجابة، ودوافع تسويق الذات، فضلا عن الذاكرة والتحيز الإيجابي().
    27. Coordinated efforts by the Evaluation Office and Regional Offices have increased the timely submission rate of evaluation reports to the global reports database, from about 20 per cent in 2009 to 76 per cent in 2010. UN 27 - أسفرت الجهود المنسّقة التي بذلها كل من مكتب التقييم والمكاتب الإقليمية عن ارتفاع معدّلات تقديم تقارير التقييم إلى قاعدة بيانات التقارير العالمية في المواعيد المقرّرة من حوالي 20 في المائة في عام 2009 إلى 76 في المائة في عام 2010.
    8. Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects UN 8- العملية العادية لإعداد التقارير العالمية وتقييم حالة البيئة البحرية، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    Financial support received in 2000 by UNEP from the United Nations Foundation is being used to design a permanent, independent host institution that will become the steward of the global reporting initiative process. UN ويُستخدم الدعم المالي الذي تلقّاه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2000 من مؤسسة الأمم المتحدة لتصميم مؤسسة مضيفة مستقلة دائمة لتصبح راعية لعملية مبادرة تقديم التقارير العالمية.
    Partner networks and data compilation have both been strengthened for GEO-3, liaison with other global report producers has been increased and coordination and production activities have been further decentralized to enhance regional participation. UN وتمت تقوية الشبكات الشريكة وتعزيز تجميع البيانات من أجل GEO - 3 وزيد الاتصال مع منتجي التقارير العالمية الأخرى كما تم نزع مزيدٍ من المركزية عن أنشطة التنسيق والإنتاج من أجل زيادة المشاركة الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more