Preparing assessments and accepting, adopting and approving scientific reports | UN | إعداد تقييمات وقبول التقارير العلمية واعتمادها والموافقة عليها |
The scientific reports confirm that it is now possible to curb the advance of HIV/AIDS. | UN | وتؤكد التقارير العلمية أنه يمكن الآن كبح زحف الإيدز. |
Recent scientific reports have confirmed with certainty that global warming is occurring. | UN | وتؤكد التقارير العلمية اﻷخيرة على نحو قاطع حدوث الاحترار العالمي. |
I check other people's scientific reports for factual errors or omissions before they get sent up to the director. | Open Subtitles | أقوم بفحص التقارير العلمية للآخرين بحثاً عن الأخطاء الواقعية والعيوب قبل أن يرسلوها للمدير |
These rules of procedure include, for example, those concerning inter-session activities and those concerning the procedure of preparing, or reviewing scientific reports. | UN | وتشمل هذه القواعد الإجرائية، مثلاً، تلك المتعلقة بالأنشطة فيما بين الدورات وتلك المتعلقة بإجراءات إعداد التقارير العلمية أو استعراضها. |
Number of scientific reports, published papers, experts, scientists, networks and bodies dealing with interaction between biophysical and socio-economic factors in affected areas | UN | عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة وعدد الخبراء والعلماء والشبكات والهيئات التي تتناول مسألة التفاعل بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة |
Number of scientific reports, published papers dealing with cause-effect relation between biophysical and socio-economic factors in affected areas | UN | عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة التي تتناول مسألة العلاقة السببية بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة |
Number of scientific reports, published papers, experts, scientists, networks and bodies dealing with interaction between biophysical and socio-economic factors in affected areas | UN | عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة وعدد الخبراء والعلماء والشبكات والهيئات التي تتناول مسألة التفاعل بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة |
Number of scientific reports, published papers dealing with cause-effect relation between biophysical and socio-economic factors in affected areas | UN | عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة التي تتناول مسألة العلاقة السببية بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة |
It should be emphasized that the Committee’s scientific reports have been widely evaluated by the experts of many relevant national and international organizations, including WHO, before being submitted to the General Assembly. | UN | وينبغي التأكيد على أن التقارير العلمية للجنة تتعرض للتقييم على نطاق واسع من جانب خبراء كثير من المنظمات الوطنية والدولية المختصة، بما فيها منظمة الصحة العالمية، قبل تقديمها إلى الجمعية العامة. |
It reviewed published scientific reports and technical documents with the aim of evaluating regional and global exposures to radiation and their attendant risks. | UN | فاللجنة تبحث التقارير العلمية والوثائق التقنية التي صدرت بغية تقييم آثار تعرض اﻹنسان لمصادر الاشعاع اﻹقليمية والعالمية، وما لهذه اﻵثار من مخاطر. |
The Scientific Committee had approved the publication of a number of important scientific reports in 2009 and the General Assembly had endorsed its programme of work covering new topics of study. | UN | وقد أقرت اللجنة العلمية نشر عدد من التقارير العلمية الهامة في سنة 2009 وأيدت الجمعية العامة برنامج عملها الذي يتناول مواضيع جديدة للدراسة. |
The sole criteria for membership in the Scientific Committee should be knowledge of a broad range of issues in the field of radiation levels and effects; the ability to compile, prepare and evaluate scientific reports; and the ability to summarize the material for the General Assembly, the scientific community and the public. | UN | والمعايير الوحيدة للعضوية في اللجنة العلمية ينبغي أن تكون معرفة مجموعة واسعة من القضايا في مجال مستويات وآثار الإشعاع؛ والقدرة على جمع التقارير العلمية وإعدادها وتقييمها؛ والقدرة على إيجاز المواد لتقديمها إلى الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور. |
44. In the case of a weapon being developed by the State conducting the legal review, a number of scientific reports extending back to the concept and development of the weapon will usually be available. | UN | 44- وفي حال سلاح وضعته الدولة التي تجري الاستعراض القانوني، عادة ما يتاح عدد من التقارير العلمية التي يعود تاريخها إلى مرحلة تصميم السلاح ووضعه. |
9. Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing future scientific reports; | UN | 9 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء المنتمين إلى الدول الأعضاء المعنية بصدد إعداد التقارير العلمية المقبلة؛ |
9. Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing its future scientific reports; | UN | 9 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء المنتمين إلى الدول الأعضاء المعنية بصدد إعداد التقارير العلمية المقبلة؛ |
The Committee’s comprehensive scientific reports on sources and effects of ionizing radiation have become one of the more significant and important guides for those who are working in the field of radiation protection, radiobiology, radiation medicine and epidemiology. | UN | وأصبحت التقارير العلمية الشاملة التي تُصدرها اللجنة بشأن مصادر اﻹشعاع المؤيﱢن وآثاره مرجعا من أهم وأجدى المراجع التي يستهدي بها العاملون في مجالات الحماية من اﻹشعاع والبيولوجيا اﻹشعاعية وطب اﻷشعة والدراسات الوبائية. |
23. In view of its remoteness and its limited technical capacity, her Government would welcome assistance in information-sharing and dissemination, including dissemination of the Committee's scientific reports. | UN | 23 - ونظراً لبُعد بلدها، وقدرته التقنية المحدودة، فإن حكومتها سترحب بأي مساعدة في مجال تقاسم المعلومات ونشرها، بما في ذلك نشر التقارير العلمية للجنة. |
73. scientific reports -- as well as the assessments of the Intergovernmental Panel on Climate Change itself -- had furnished proof that climate change was due to human pollution of the atmosphere. | UN | 73 - ومضى يقول إن التقارير العلمية - فضلا عن تقييمات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيير المناخ نفسها - قد قدمت الدليل على أن تغير المناخ يعود إلى التلويث البشري للغلاف الجوي. |
Administrative issues yet to be resolved included the streamlining of procedures to ensure timely publication of scientific reports, the updating of data collection methods and improvement of public information work. | UN | 6 - وعن المسائل الإدارية التي لم تحل بعد قال إنها تشمل تبسيط الإجراءات الكفيلة بضمان نشر التقارير العلمية في موعدها وتحدبث طرق جمع البيانات، وتحسين العمل الإعلامي. |