"التقارير القطرية التي" - Translation from Arabic to English

    • country reports that have
        
    • of country reports
        
    • those country reports
        
    • national reports
        
    • country reports of
        
    • the country reports
        
    Only country reports that have been received by that date will be translated into the other working languages of the meeting. UN ولن تُترجم إلى لغتي عمل الاجتماع الأخريين سوى التقارير القطرية التي ترد قبل انقضاء ذلك التاريخ.
    Only country reports that have been received by that date will be translated into the other working languages of the meeting. UN ولن تُترجم إلى لغتي عمل الاجتماع الأخريين سوى التقارير القطرية التي تَرد حتى ذلك التاريخ.
    17. This synthesis had been compiled in view of the large number of country reports received by the Secretariat. UN 17 - وقد وضع هذا الموجز التجميعي بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير القطرية التي تلقتها الأمانة.
    His delegation was concerned at the constraints under which CEDAW operated and at the backlog of country reports awaiting its consideration. UN وقال إن وفده يشعر بالقلق إزاء القيود التي تعمل في ظلها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وإزاء تراكم التقارير القطرية التي تنتظر النظر فيها.
    Only those country reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. UN ولن تترجم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترد حتى ذلك التاريخ.
    Only those country reports that have been received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. UN ولن تترجم إلى لغتي عمل الاجتماع الأخريين سوى التقارير القطرية التي ترد بحلول ذلك التاريخ.
    6. These national reports, containing qualitative and quantitative indicators and information, will help demonstrate the nature, extent and depth of shelter, settlements and urban problems and point to areas requiring a national strategic response. UN ٦ - إن هذه التقارير القطرية التي تتضمن مؤشرات ومعلومات نوعية وكمية ستساعد على إظهار طبيعة وحجم وعمق مشاكل المأوى والمستوطنات والمشاكل الحضرية، وستشير الى المجالات التي تتطلب استجابة استراتيجية وطنية.
    These included the Special Rapporteurs on indigenous peoples and migrant workers as well as the drafting of a declaration on the American indigenous peoples and the drafting of chapters on the status of indigenous peoples in country reports of the Commission. UN وقال إن من ضمن هذه الآليات المقررين الخاصين المعنيين بالشعوب الأصلية والعمال المهاجرين. أما الأنشطة فتشمل إعداد إعلان بشأن الشعوب الأصلية الأمريكية وإعداد بعض فصول التقارير القطرية التي تقدم إلى اللجنة، وتتناول هذه الفصول حالة الشعوب الأصلية.
    On the basis of information obtained from the country reports submitted by the primary country representatives just prior to the ninth meeting of the Washington Group, 21 countries indicated that the short set of questions would be included in the upcoming census round. UN وبناءً على المعلومات المستمدة من التقارير القطرية التي قدمها الممثلون القطريون الرئيسيون قبيل انعقاد الاجتماع التاسع لفريق واشنطن، ذكر 21 بلداً أنه سيدرج مجموعة الأسئلة القصيرة في جولة التعداد القادمة.
    Only country reports that have been received by that date will be translated into the other working languages of the meeting. UN ولن تُترجم إلى لغتي عمل الاجتماع الأخريين سوى التقارير القطرية التي تَرد حتى ذلك التاريخ.
    Only country reports that have been received by that date will be translated into the other working languages of the meeting. UN ولن تُترجم إلى لغتي عمل الاجتماع الأخريين سوى التقارير القطرية التي يتم تلقّيها بحلول ذلك التاريخ.
    Only country reports that have been received by that date will be translated into the other working languages of the meeting. UN ولن تترجم إلى لغتي عمل الاجتماع الأخريين سوى التقارير القطرية التي ترد بحلول ذلك التاريخ.
    Referring to a number of country reports carried out by its own services, the State party is of the view that although homosexual acts are prohibited in Iran and may incur the death penalty, there is no active policy of prosecution. UN وتفيد الدولة الطرف، وهي تشير إلى عدد من التقارير القطرية التي أعدتها الدوائر التابعة لها، أنه على الرغم من أن الأفعال اللواطية محظورة في إيران ذاتها يمكن أن تؤدي إلى الإعدام، فإنه لا توجد سياسة نشطة للملاحقة القضائية في هذا الشأن.
    36. Moreover, the coordinating department or unit would work in close cooperation with relevant national agencies responsible for the elaboration of country reports to the United Nations treaty bodies, in order to ensure that progress in human rights education is included in those reports. UN 36 - وعلى دائرة أو وحدة التنسيق أن تتعاون تعاونا وثيقا مع الوكالات الوطنية ذات الصلة المسؤولة عن وضع التقارير القطرية التي ترفع إلى أجهزة المعاهدات في الأمم المتحدة، ضماناً لأن يدرج في هذه التقارير ما أحرز من تقدم في التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    By its resolution 53/139 of 9 December 1998, the General Assembly authorized the Secretary-General to extend the spring sessions of the Committee by one additional week starting in 1999 because of the increase in the number of ratifications and, therefore, the number of country reports submitted annually. UN وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 53/153 المـــؤرخ 9 كانــــون الأول/ديسمبر 1998، بتمديد الدورات الربيعية للجنة أسبوعا إضافيا واحدا بدءا من عام 1999، نظرا إلى ازدياد عدد التصديقات، ومن ثم، عدد التقارير القطرية التي تقدم سنويا.
    Only those country reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. UN ولن تترجم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترد حتى ذلك التاريخ.
    Only those country reports received by that date will be translated into the other working languages of the Meeting. UN ولن تترجم إلى لغات عمل الاجتماع الأخرى سوى التقارير القطرية التي ترد حتى ذلك التاريخ.
    In this respect, a medium-sized project has been developed by the World Bank to support the preparation of the national reports from Africa to be presented to the Committee for the Review of the Implementation of the Convention at its third session. UN وفي هذا الصدد، وضع البنك الدولي مشروعا متوسط النطاق لدعم إعداد التقارير القطرية التي ستقدمها أفريقيا إلى اللجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة.
    Specific national commissions have also been studied in depth in a great many of the country reports of the Special Rapporteurs following in situ visits. UN وقد جرت أيضاً دراسة اللجان الوطنية الخاصة دراسة معمّقة في عدد كبير من التقارير القطرية التي وضعها المقرر الخاص عقب زياراته الميدانية().
    On the basis of information obtained from the country reports submitted by the primary country representatives between the ninth and eleventh meetings of the Washington Group, 31 countries indicated that the short set of questions, or some variant thereof, were included in the recent census round. UN وبناءً على المعلومات المستمدة من التقارير القطرية التي قدمها الممثلون القطريون الرئيسيون بين اجتماعي فريق واشنطن التاسع والحادي عشر، أشار 31 بلداً إلى أن المجموعة القصيرة من الأسئلة، أو بديل عنها، أُدرجا في الجولة الأخيرة من التعدادات السكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more