"التقارير القطرية المقدمة" - Translation from Arabic to English

    • country reports
        
    • country-specific reports submitted
        
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى هيئات المعاهدات الدولية في إطار شتى معاهدات حقوق الإنسان
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى الهيئات الدولية المنشأة بمعاهدات في إطار مختلف معاهدات حقوق الإنسان
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى الهيئات الدولية المنشأة بمعاهدات في إطار مختلف معاهدات حقوق الإنسان
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى الهيئات الدولية المنشأة بمعاهدات في إطار مختلف معاهدات حقوق الإنسان
    859. At the 40th meeting, on 24 March 2010, the Deputy High Commissioner for Human Rights introduced country-specific reports submitted under agenda items 2 and 10. UN 859- في الجلسة 40 المعقودة في 24 آذار/مارس 2010، عرض نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان التقارير القطرية المقدمة في إطار البندين 2 و10 من جدول الأعمال.
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى هيئات المعاهدات الدولية في إطار شتى معاهدات حقوق الإنسان
    Welcoming the expressed intention of the Committee to strengthen the analysis of country reports provided to it, UN وإذ يرحب بما أعلنته اللجنة من اعتزامها تعزيز تحليل التقارير القطرية المقدمة إليها،
    In reviewing the country reports presented for the current session, the Working Group had been concerned to see the persistence of stereotypical attitudes towards gender roles, especially in the developed countries, including Europe. UN وقد انشغل الفريق لدى استعراضه التقارير القطرية المقدمة للدورة الحالية باستمرار المواقف المقولبة إزاء أدوار الجنسين، ولا سيما في البلدان المتقدمة النمو، بما فيها أوروبا.
    In fact, country reports to the CSTD panels highlighted the problem of a lack of systematic understanding of the process of technology transfer and diffusion at the national level. UN وفي الواقع أبرزت التقارير القطرية المقدمة إلى لجنة الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مشكلة الافتقار إلى الفهم الدائم لعملية نقل التكنولوجيا ونشرها على المستوى الوطني.
    Since 1995, the number of pages of country reports submitted to the five treaty bodies serviced in Geneva has increased by over 30 per cent, from 4,512 pages to 5,926 pages in 1997. UN فمنذ عام ٥٩٩١، سجل عدد صفحات التقارير القطرية المقدمة إلى الهيئات التعاهدية الخمس التي تتــم خدمتها في جنيف زيادة بنسبة تفوق ٠٣ في المائة وذلك من ٢١٥ ٤ صفحة إلى ٦٢٩ ٥ صفحة في عام ٧٩٩١.
    Many of the environmental actions of LDCs were reflected in country reports to the Johannesburg World Summit. UN وأُوردت كثير من إجراءات أقل البلدان نموا المتعلقة بالبيئة في التقارير القطرية المقدمة إلى مؤتمر القمة العالمي المعقود في جوهانسبرغ.
    Participated in the drafting, reviewing and finalization of such country reports from ICRC delegations in the Middle East and Asia. UN وشارك في صياغة مثل هذه التقارير القطرية المقدمة من مندوبي اللجنة الدولية للصليب الأحمر في الشرق الأوسط وآسيا وفي مراجعتها ووضعها في صيغتها النهائية.
    This review should be based on the country reports from HoM, the annual United Nations monitoring report, and other relevant sources. UN وينبغي أن يستند هذا الاستعراض إلى التقارير القطرية المقدمة من رؤساء بعثات الاتحاد الأوروبي، وتقرير الأمم المتحدة السنوي عن الرصد، وغير ذلك من المصادر ذات الصلة.
    " 9. Calls upon Governments to include a review and evaluation of the impact of development efforts on the rights, well-being and livelihood of persons and disabilities in country reports in connection with the 2010 review of progress in achieving the Millennium Development Goals; UN " 9 - تهيب بالحكومات أن تدرج استعراضا وتقييما لآثار الجهود الإنمائية على حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ورفاهيتهم وسبل معيشتهم في التقارير القطرية المقدمة في سياق الاستعراض الذي سيجري في عام 2010 للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    2143rd meeting (closed) The Committee heard country reports by task forces. UN الجلسة 2143 (المغلقة) استمعت اللجنة إلى التقارير القطرية المقدمة من فرق العمل.
    country reports to the CSTD indicated that such knowledge transfer is often effected through north-south collaborative research partnerships involving universities and public sector research institutes. UN وبينت التقارير القطرية المقدمة إلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن نقل هذه المعارف غالبا ما تم عن طريق الشراكات البحثية التعاونية بين الشمال والجنوب والتي تشترك فيها الجامعات ومعاهد البحث التابعة للقطاع العام.
    95. Governments were requested by the Office to nominate candidates working on the preparation of periodic country reports submitted pursuant to the international conventions on human rights. UN ٥٩ - وقد طلبت المفوضية إلى الحكومات تسمية مرشحين ممن يعملون في إعداد التقارير القطرية المقدمة عملا بالاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Source: Calculations by Katerina Kyrili from the annexes from IMF country reports. UN المصدر: حسابات أجرتها ``كاترينا كيريلي ' ' (Katerina Kirili) من مرفقات التقارير القطرية المقدمة إلى صندوق النقد الدولي.
    We have also studied country reports to the Commission on Sustainable Development and other bodies, worker experience in countries and enterprises, developments in the corporate social responsibility debate, and the record of international organizations and instruments. UN ودرست أيضا التقارير القطرية المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة وإلى الهيئات الأخرى، وقامت بالتمعن في تجارب العمال في البلدان والمؤسسات، ونظرت في التطورات الحاصلة في المناقشات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، وسجلات المنظمات والصكوك الدولية.
    78. Mobilizing financial resources. The country reports submitted to the Commission on Sustainable Development indicate that lack of financial resources is a major impediment to achieving the water and sanitation targets. UN 78 - تعبئة الموارد المالية - تبين التقارير القطرية المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة أن الافتقار إلى الموارد المالية يشكل عائقا رئيسيا أمام تحقيق الأهداف المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية.
    827. At the 43rd meeting, on 23 March 2011, the Deputy High Commissioner introduced country-specific reports submitted under agenda items 2 and 10. UN 827- في الجلسة 43 المعقودة في 23 آذار/مارس 2011، عرض نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان التقارير القطرية المقدمة في إطار البندين 2 و10 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more